Kolmas pyörä - Chisu
С переводом

Kolmas pyörä - Chisu

Альбом
Kun valaistun 2.0
Год
2012
Язык
`Фінська(Suomi)`
Длительность
259290

Нижче наведено текст пісні Kolmas pyörä , виконавця - Chisu з перекладом

Текст пісні Kolmas pyörä "

Оригінальний текст із перекладом

Kolmas pyörä

Chisu

Оригинальный текст

Tänään ollaan kahdestaan.

Ei suoda tilaa ollenkaan

hälle, joka meit nykyisin tuijottaa,

keskeyttää lauseet, jotka kuiskin sun korvaan.

Vaik kehos yskii hiestä,

ota se pois sun mielestä.

Huoneessa valkoisessa sä ja minä vaan.

Ei tänne muil oo asiaa.

Kolmas pyörä, pyöri pois, et hän viel vain mun oma ois.

Ja me juostaisiin paljain jaloin pelloilla.

Sua kissankelloilla kutittaisin.

Jos vain saisin, paikkas ottaisin.

Sänky sun pehmee vankila,

olkoon nyt ihmemaailma.

Kuvita meidät kauas ilta-aurinkoon.

Nään, kun mä kutsun sua mukaan aallokkoon.

Ollaan taas kuten ennenkin.

Muistan, kun vielä hymyilin.

Ja elämäämme kuului sä ja minä vaan.

En muuta tahtois muistaakaan.

Kolmas pyörä, pyöri pois, et hän viel vain mun oma ois.

Ja me juostaisiin paljain jaloin pelloilla.

Sua kissankelloilla kutittaisin.

Jos vain saisin, mä palaisin

aikoihin onnellisiin,

ja etsisin sut mun käsiin.

Veisin sut kauas täältä,

mistä muut ei löytäis meitä.

Jos valon viehkeän

sun otsallas mä nään.

Mä tiedän, hän sut saa

ja vie sut mukanaan.

Mut susta taistelen,

periks anna en.

Täs oon ja tähän jään,

sust kiinni pitämään.

Kolmas pyörä, pyöri pois, et hän viel parantua vois.

Ja me juostaisiin paljain jaloin pelloilla.

Sua kissankelloilla kutittaisin.

Jos vain saisin, mä palaisin

aikoihin onnellisiin,

ja etsisin sut mun käsiin.

Veisin sut kauas täältä,

mistä muut ei löytäis meitä.

Susta taistelen,

periks anna en.

Tässä oon ja tähän jään,

sust kiinni pitämään.

Перевод песни

Сьогодні нас двоє.

Немає місця взагалі

до зірки, яка сьогодні дивиться на нас,

перериває речення, які шепочуть сонцю на вухо.

Навіть якщо тіло кашляє пітом,

викинь це з розуму.

У кімнаті в білу погоду і я но.

Не тут інакше.

Третій велосипед, відвернувся, ти не тільки мій.

А ми б по полях босоніж бігали.

Я б лоскотав Суа котячими дзвіночками.

Якби я міг, я б сів би.

Ліжко сонце м'яка в'язниця,

нехай тепер це буде країна чудес.

Уявіть нас далеко під вечірнє сонце.

Я бачу, коли запрошую вас приєднатися до хвиль.

Повернемося, як і раніше.

Пам'ятаю, коли ще посміхався.

І наше життя належало тобі і мені.

Я б не хотів нічого іншого згадувати.

Третій велосипед, відвернувся, ти не тільки мій.

А ми б по полях босоніж бігали.

Я б лоскотав Суа котячими дзвіночками.

Якби я міг, я б повернувся

щасливі часи

і я б шукав своїх рук.

Я б забрав суть далеко звідси,

де інші нас не знайдуть.

Якщо світло чарівне

на моєму чолі.

Я знаю, що він це отримає

і візьми з собою костюм.

Але я воюю за тебе,

periks anna en.

Ось я і ось я,

треба тримати.

Третє колесо, відвернулося, все одно не поправишся.

А ми б по полях босоніж бігали.

Я б лоскотав Суа котячими дзвіночками.

Якби я міг, я б повернувся

щасливі часи

і я б шукав своїх рук.

Я б забрав суть далеко звідси,

де інші нас не знайдуть.

Припиніть воювати

periks anna en.

Ось я і ось я,

треба тримати.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди