Чистосердечные - Честер Небро
С переводом

Чистосердечные - Честер Небро

  • Альбом: Чёрный

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:04

Нижче наведено текст пісні Чистосердечные , виконавця - Честер Небро з перекладом

Текст пісні Чистосердечные "

Оригінальний текст із перекладом

Чистосердечные

Честер Небро

Оригинальный текст

Гаврилов: «Я не исключаю того, что, может быть,

Мне не удастся доказать Вашу вину.

И, в общем, в каком-то смысле это даже неплохо».

На чёрном «Ровере"из форточки летит окурок,

Пока продажный опер торгует хмурым

На шахматной доске передвигаются фигуры.

Ты среди них один во всей Вселенной,

Я среди тех, кого не напугали перемены.

Всё будет ровно, Сеня, пускай и не сегодня.

Мы, словно тени, снова спустились в преисподнюю.

Не ради денег на улице включали день,

Включите мозг, или же выключите насовсем.

Это система, непонятны их темы и термины,

Система в нас воспитывает демона.

Целомудрие, творчество или продукты с конвейера,

Делай, как хочется, делай то, во что верится.

Пальцы крошат кусок, не хочет, но крошится,

Я верю, всё, что вложил, вернётся и приумножится.

Припев:

Check!

А не напрасен ли был этот забег?

Скажу: «Конечно, нет», в конце не жди конечные,

А в этом трэке, чё, самый веский аргумент.

Я верю, что не мент будет читать мои чистосердечные.

А знаешь, мне всё так же мерещится,

Когда в пустые карманы сыпется медь.

Голодный медведь и старуха-процентщица,

Полезные люди и бесполезная смерть.

Прости меня, грешника, за нравы здешние,

За то, что страхи у меня в рюмочной смешивал.

Маршрутами пешими без проводников и посредников,

Под вспышками фотокамер в камеру смертника.

Не ставь на мне крест, пока друзьям не проставлюсь,

И если есть интерес, заходи, я оставлю.

Жизнь — это тест, и мы снова тестируем грабли.

Принесите мне яда, и я выпью до капли.

Это не просто треки, это крики души,

Но мы шагаем к вершине, не смотря на режим.

В кулаки чёрный крикет, глубже дыши,

Я знаю, ты ещё дышишь, я знаю, ты жив.

Припев:

Check!

А не напрасен ли был этот забег?

Скажу: «Конечно, нет», в конце не жди конечные,

А в этом трэке, чё, самый веский аргумент.

Я верю, что не мент будет читать мои чистосердечные.

Гаврилов: «Я последую Вашему совету и буду молчать».

Декабрь, 2015.

Перевод песни

Гаврилов: «Я не виключаю того, що, можливо,

Мені не вдасться довести Вашу провину.

І, загалом, у якомусь сенсі це навіть непогано».

На чорному «Ровері» з кватирки летить недопалок,

Поки що продажний опер торгує похмурим

На шахівниці пересуваються фігури.

Ти серед них один у всьому Всесвіті,

Я серед тих, кого не налякали зміни.

Все буде рівно, Сеня, нехай і не сьогодні.

Ми, мов тіні, знову спустилися в пекло.

Не заради грошей на вулиці включали день,

Увімкніть мозок, або вимкніть назовні.

Це система, незрозумілі їх теми і терміни,

Система в нас виховує демона.

Цнотливість, творчість або продукти з конвеєру,

Роби, як хочеться, роби те, у що віриться.

Пальці кришать шматок, не хоче, але кришиться,

Я вірю, все, що вклав, повернеться і примножиться.

Приспів:

Check!

А не марно чи був цей забіг?

Скажу: «Звичайно, ні», в кінці не жди кінцеві,

А в цьому треку, че, найвагоміший аргумент.

Я вірю, що немент читатиме мої щирі.

А знаєш, мені все так само мерехтить,

Коли в порожні кишені сипеться мідь.

Голодний ведмідь і бабуся-процентщиця,

Корисні люди і безрезультатна смерть.

Пробач мене, грішника, за звичаї тутешні,

За те, що страхи у мене в чарочній змішував.

Маршрутами пішими без провідників та посередників,

Під спалахами фотокамер в камеру смертника.

Не став на мені хрест, поки друзям непроставлюсь,

І якщо є інтерес, заходь, я залишу.

Життя - це тест, і ми знову тестуємо граблі.

Принесіть мені отрути, і я вип'ю до краплі.

Це не просто треки, це крики душі,

Але ми  крокуємо до вершини, незважаючи на режим.

У кулаки чорний крикет, глибше дихай,

Я знаю, ти ще дихаєш, я знаю, ти живий.

Приспів:

Check!

А не марно чи був цей забіг?

Скажу: «Звичайно, ні», в кінці не жди кінцеві,

А в цьому треку, че, найвагоміший аргумент.

Я вірю, що немент читатиме мої щирі.

Гаврилов: «Я піду Вашій пораді і буду мовчати».

Грудень 2015.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди