Черновики - Честер Небро
С переводом

Черновики - Честер Небро

  • Альбом: Черти. Том 2: Чесночные головы

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:37

Нижче наведено текст пісні Черновики , виконавця - Честер Небро з перекладом

Текст пісні Черновики "

Оригінальний текст із перекладом

Черновики

Честер Небро

Оригинальный текст

Нет, я не поэт, я этого лишен, за столько перетер,

За праведность тереть пытался.

Но правду в правде я так и не нашел,

Поэтому так в темноте я и остался.

Я не поэт и уж тем более,

Вряд ли когда-то стану мастером слова.

Сейчас, по-моему, уже поэтов нет,

Поэты вымерли, поэтому все так х*ево.

Я не поэт, слышь, разве не слышишь?

И в плане смысла, братишь, там столько лишнего,

В сотню сухих четверостиший отсыпал тишь.

Нет, я не поэт, мне лавров не надо,

Мне бы друзей, да жену чтоб упала на гроб.

Ну, а я наберу для них тех самых яблок

И плевать, что буду убит выстрелом в лоб.

Припев:

Дай хотя бы написать еще пару строчек,

Погоди пару минут, мысли душу рвут

Там все ответы, но не разборчив подчерк,

В этих черновиках или глаза мне врут.

Дай хотя бы написать еще пару строчек,

Погоди пару минут, мысли душу рвут.

Там все ответы, но не разборчив подчерк,

В этих черновиках или глаза мне врут.

Нет, я не поэт, во мне поэта нет,

Во мне тщеславие, надменность и гордыня.

Но постараюсь написать еще один куплет,

Пока в стакане кипяточек не остынет.

Какой поэт я, к чертям собачьим?

Разве не видишь в этой делюге подвох?

Я в твоем храме пол и потолок переиначил,

А после этого коленями встал на горох.

Я не поэт, я глух и слеп, чтоб быть поэтом,

Мне нужен свет, сам видишь, здесь света нет

Они едят на завтрак ветчину с омлетом,

А мне сейчас хотя бы на пачку сигарет.

Не, я не поэт, я тень поэта, того,

Что как в сырой темнице, арестант там.

Из угла в угол ходят в поисках ответа:

«Господи скажи, куда пропал талант.».

Я не поэт, да потому что для поэта

Членский билет в «союз поэтов"это документ.

А я с этой бумагой пошел до туалета,

Все потому что у поэта документов нет.

Припев:

Дай хотя бы написать еще пару строчек,

Погоди пару минут, мысли душу рвут.

Там все ответы, но не разборчив подчерк,

В этих черновиках или глаза мне врут.

Дай хотя бы написать еще пару строчек,

Погоди пару минут, мысли душу рвут.

Там все ответы, но не разборчив подчерк,

В этих черновиках или глаза мне врут.

Перевод песни

Ні, я не поет, я цього позбавлений, за стільки перетер,

За праведність терти намагався.

Але правду в правді я так і не знайшов,

Тому так у темряві я і залишився.

Я не поет і уже тим більше,

Навряд чи колись стану майстром слова.

Зараз, на мою думку, вже поетів немає,

Поети вимерли, тому все так х*ево.

Я не поет, чуєш, хіба не чуєш?

І в плані сенсу, братиш, там стільки зайвого,

У сотню сухих чотиривіршів відсипав тиша.

Ні, я не поет, мені лаврів не треба,

Мені би друзів, так щоб дружина впала на труну.

Ну, а я наберу для них тих самих яблук

І плювати, що буду вбитий пострілом у лоб.

Приспів:

Дай хоча б написати ще пару рядків,

Стривай пару хвилин, думки душу рвуть

Там усі відповіді, але не розбірливий підкреслення,

В цих чернетках чи очі мені брешуть.

Дай хоча б написати ще пару рядків,

Стривай пару хвилин, думки душу рвуть.

Там усі відповіді, але не розбірливий підкреслення,

В цих чернетках чи очі мені брешуть.

Ні, я не поет, у мені поета немає,

В мені гордість, гордість і гордість.

Але постараюся написати ще один куплет,

Поки в склянці окропу не охолоне.

Який поет я, до чортів собачих?

Хіба не бачиш у цій димі підступ?

Я в твоєму храмі підлога і стеля переінакшила,

А після цього колінами став на горох.

Я не поет, я глухий і сліпий, щоб бути поетом,

Мені потрібне світло, сам бачиш, тут світла немає

Вони їдять на сніданок шинку з омлетом,

А мені зараз хоча б на пачку цигарок.

Ні, я не поет, я тінь поета, того,

Що як у сирій в'язниці, арештант там.

З кута в кут ходять у пошуках відповіді:

«Господи скажи, куди зник талант».

Я не поет, так бо для поета

Членський квиток у «союз поетів» це документ.

А я з цим папером пішов до туалету,

Все тому, що у поета документів немає.

Приспів:

Дай хоча б написати ще пару рядків,

Стривай пару хвилин, думки душу рвуть.

Там усі відповіді, але не розбірливий підкреслення,

В цих чернетках чи очі мені брешуть.

Дай хоча б написати ще пару рядків,

Стривай пару хвилин, думки душу рвуть.

Там усі відповіді, але не розбірливий підкреслення,

В цих чернетках чи очі мені брешуть.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди