Нижче наведено текст пісні 163 För Evigt , виконавця - Cherrie, Z.E з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Cherrie, Z.E
Om vi kan då du kan (Yeah), tro inte nåt annat
När det är vi två på beatet, mord, ring till polisen (Ah, ring till aina)
Det låter fint, man får rysningar när Cherrie hon sjunger (Säg till dem, ah)
Jag är på min vibe, jag är på min vibe
Hustlar dygnet runt—vilken nine-to-five?
Låt mig leva life, låt mig leva life
För om jag lyckas då vi alla kan, vi alla kan (Vi alla kan, ah)
För evigt, för evigt (Alla ska äta)
För evigt, för evigt (Cherrie och Z)
Den där drömmen, nu jag lever den
Är på topp men aldrig glömt mitt hem, nej, nej
För jag visa vägen med sanningen
Jag lärde mig, blev mästare
Sen gav mitt allt för dem bakom mig
Jag är på min vibe, jag är på min vibe
Hustlar dygnet runt—vilken nine-to-five?
Låt mig leva life, låt mig leva life
För om jag lyckas då vi alla kan, vi alla kan
För evigt, för evigt (Alla ska äta)
För evigt, för evigt (Cherrie och Z)
Якщо ми можемо, то ти можеш (Так), не думай інакше
Коли це ми двоє в битві, вбивство, викликайте поліцію (Ах, викликайте Айну)
Це приємно звучить, коли Черрі співає (скажи їм, а)
Я на своєму вайбе, я на своєму вайбе
Метушня цілодобова — що з дев’ятої до п’ятої?
Дозволь мені прожити життя, дай мені прожити життя
Тому що якщо я досягну успіху, ми всі зможемо, ми всі зможемо (Ми всі зможемо, ах)
Forever, Forever (Everybody Gonna Eat)
Назавжди, назавжди (Черрі та Z)
Цю мрію, тепер я живу нею
Я на вершині, але ніколи не забував про свій дім, ні, ні
Бо правдою показую шлях
Навчився, став майстром
Тоді я віддав усе за тих, хто стояв за мною
Я на своєму вайбе, я на своєму вайбе
Метушня цілодобова — що з дев’ятої до п’ятої?
Дозволь мені прожити життя, дай мені прожити життя
Тому що якщо я досягну успіху, ми всі зможемо, ми всі зможемо
Forever, Forever (Everybody Gonna Eat)
Назавжди, назавжди (Черрі та Z)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди