Levoton tuhkimo - Cheek
С переводом

Levoton tuhkimo - Cheek

Альбом
Vain elämää
Год
2012
Язык
`Фінська(Suomi)`
Длительность
136060

Нижче наведено текст пісні Levoton tuhkimo , виконавця - Cheek з перекладом

Текст пісні Levoton tuhkimo "

Оригінальний текст із перекладом

Levoton tuhkimo

Cheek

Оригинальный текст

Jee

Ne sanoo, että elämä on helppoo, sillon kun on joku, josta pitää kii

Mut lootusasennossa en oo.

Oon alkanu muistuttamaan isääni

Kun vilkaisen itseäni peiliin, pikimustat tähdet tuijottaa takaisin

Sydänsuruissani turvautunut leiliin, jos voisin, takaisin ajassa palaisin

Kaikki tietää mun tuhkimotarinani ja, että oon tän genren kingi

Pikkuhiljaa myös asiani ja, et oon laittanu aina musan ennen mimmii

Ja elämä on helppoo, sillon kun on joku, josta pitää kii

Ei tarvitse mennä nukkumaan itkeäkseen itsensä unelmiin

Ja elämä on päivästä päivään vieraiden pilkkaa sinullekin

Päivästä päivään levoton Tuhkimo tekee itsestään marttyyrin

Illan värivalot on kaikille juhlaa.

Kynttilöitä syttyy ja pidetään hauskaa

Meitsi taas nautintoaineisiin tuhlaa, laulaa ja etsii mielenrauhaa

Valot ei loista kasvoille sankarin.

Ilta pimenee ja jengi lähtee pois

Mä itsestäni enemmän antasin, aa, kun aikaakin vielä ois

En haluais mennä nukkumaan, siellä odottaa vaan lohduton huominen

Yksinäisyys alkaa nimeäni kutsumaan, siitä kai tää loputon juominen

Ja elämä on helppoo, sillon kun on joku, josta pitää kii

Ei tarvitse mennä nukkumaan itkeäkseen itsensä unelmiin

Ja elämä on päivästä päivään vieraiden pilkkaa sinullekin

Päivästä päivään levoton Tuhkimo tekee itsestään marttyyrin

Перевод песни

Так

Кажуть, життя легке, коли є кого любити

Але в позі лотоса en oo.

Я почав нагадувати батькові

Коли я дивлюся на себе в дзеркало, чорні зірки дивляться назад

У своєму горі я вдався до лейлу, якби міг, назад у часі я б повернувся

Усі знають мою попелюшку і що я король цього жанру

Потроху теж, і я не завжди ставив мусан перед mimmii

А життя легке, коли є кого любити

Не потрібно лягати спати, щоб плакати собі уві сні

І життя день за днем, і гості знущаються над тобою

З дня на день непосидюча Попелюшка робить із себе мученицю

Кольорові вогні вечора - свято для всіх.

Свічки горять і веселяться

Діва ж марнує час, співає і шукає спокою

Вогні не світять в обличчя героя.

Ввечері темніє і банда йде

Я віддав більше від себе, залишився час

Я б не лягав спати, там чекав, але втішний завтрашній день

Самотність починає називати моє ім'я, мабуть, це безкінечне пияцтво

А життя легке, коли є кого любити

Не потрібно лягати спати, щоб плакати собі уві сні

І життя день за днем, і гості знущаються над тобою

З дня на день непосидюча Попелюшка робить із себе мученицю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди