Sillat - Cheek, Ilta
С переводом

Sillat - Cheek, Ilta

Альбом
Timantit on ikuisia
Год
2018
Язык
`Фінська(Suomi)`
Длительность
244800

Нижче наведено текст пісні Sillat , виконавця - Cheek, Ilta з перекладом

Текст пісні Sillat "

Оригінальний текст із перекладом

Sillat

Cheek, Ilta

Оригинальный текст

Nyt mä nään sut vastarannal yksin tsiigamassa

Liekkeihin ja ihan paskan spiidaamas

Vaik vilkutan et liikahdakkaan

Mäkin oon vaan liian maassa, riitaa haastan, en fiilaa matsaa

Mut mun päässä viiraa ja tiedät et demonit on riivaamassa

Eilen illal vast olin kyytii kentälle meille tilaamassa

Nyt liian monta miinaa maassa, kaiken pilaamassa

En koskaan siimaa anna ja silti oon itse aina minglaamas ja

Tinaamassa joka likan kanssa flirttaamassa

Just kun saatiin hommat raiteilleen

Sä aloit taiteilee ja vaiheilee

Tähdet vaimenee, tarina palaa kaikkineen vaiheineen

Palaan takas lähtöruutuun, en kai osaa muuta ku sylkee

Siks menin ja raapasin sen stidin tikkuaskin kylkeen

Miks sä sytytit sillat palaa?

En löydä enää sun luo

Teitkö sä tän tahallaan?

Nyt kaikki palaa

Miks sä sytytit sillat palaa?

Sun liekit satuttaa mua

Jätit mun maailman palamaan

Nyt kaikki palaa

Nyt kaikki palaa

Nyt kaikki palaa

(Kyllä, ye)

Sillat tahallaan sytytin palamaan

Etten takaskaan pystyisi palaamaan enää

Ei sanaakaan kannata manata, ei samalla tavalla kannata elää

Aika parantaa haavat ja vakaana maailma radallaan lepää

Kuten aina taas vailla satamaa artisti lavalla starana vetää

Taas puhaltaa uudet tuulet mut, aika ei oo tunteita huuhdellut

Vielki tunnet mut ja niinku tunnen sut

Mä kuumennun, kun sä kuumennut

Jos oisit ystäviäs kuunnellu, ku ne oli sulle huudellu

Ei oltas toisiamme turmeltu, nyt kaikki on runneltu

Oon kuullu et kipu on väistämätöntä, kärsiminen vapaaehtosta

Silti pyörin tuskas ja kirjotan vuodest toiseen samaa eeposta

Palaan takas lähtöruutuun en kai osaa muuta ku sylkee

Siks menin ja raapasin sen stidin tikkuaskin kylkeen

Miks sä sytytit sillat palaa?

En löydä enää sun luo

Teitkö sä tän tahallaan?

Nyt kaikki palaa

Miks sä sytytit sillat palaa?

Sun liekit satuttaa mua

Jätit mun maailman palamaan

Nyt kaikki palaa

Nyt kaikki palaa

Nyt kaikki palaa

Luottamus on kun paperii kun se rypistyy

Se ei palaa ennalleen koskaan kun tulee tyrittyy

Se on vaan silmänräpäys kun se omalle kohalle kolahtaa

Kestää tuhat kertaa kauemmin toipuu ku romahtaa

Luottamus on kun paperii kun se rypistyy

Se ei palaa ennalleen koskaan kun tulee tyrittyy

Vaikka särjit mun maailman, nii ei nää tunteet mee pois

Ethän sä nyt jumalauta mulle tee noin, hä!

Miks sä sytytit sillat palaa?

En löydä enää sun luo

Teitkö sä tän tahallaan?

Nyt kaikki palaa

Miks sä sytytit sillat palaa?

Sun liekit satuttaa mua

Jätit mun maailman palamaan

Nyt kaikki palaa

Nyt kaikki palaa

Jätit mun maailman palamaan

Nyt kaikki palaa

Перевод песни

Тепер я бачу самий протилежний пляж

До полум'я і лайна

Навіть якщо я моргну, ти не рухайся

Пагорб занадто заземлений, я викликаю сварку, я не відчуваю збігу

Але я далеко від дроту, і ти знаєш, що ти не демони, яких демонізують

Вчора ввечері мене забрали на поле, щоб ми замовили

Тепер занадто багато мін на землі, руйнуючи все

Я ніколи не ставлю рядок і все одно завжди спілкуюся

Олово заграє з кожним брудом

Якраз тоді, коли все стало на свої місця

Sä починає виступати та виставляти

Зорі згасають, історія повертається з усіма своїми етапами

Я повернуся до стартової коробки, я думаю, що я нічого не можу зробити

Тож я пішов і подряпав бічну сторону тієї палички для стейка

Чому ти запалив мости?

Я більше не можу знайти сонце

Ви зробили це навмисне?

Тепер усе повернулося

Чому ти запалив мости?

Сонячне полум’я завдало мені болю

Ти залишив мій світ у вогні

Тепер усе повернулося

Тепер усе повернулося

Тепер усе повернулося

(Так, так)

Я перекинув мости в огні

Я б не зміг повернутися знову

Жодне слово не варте маната, не варто так і жити

Час загоїть рани, і світ стане на стабільному шляху

Як завжди знову без гавані, артистку на сцену тягне старана

Знову подихають нові вітри, але час не оо емоції змиваються

Ти все ще відчуваєш мене, і я так відчуваю

Мені стає жарко, коли тобі жарко

Якщо вас слухав друг, він накричав би на вас

Ми не розбестили один одного, тепер все зіпсовано

Я чув, що ви страждаєте від добровільних станів, болі неминучі

Я все ще обертаю біль і пишу ту саму епіку рік за роком

Я повернуся до початкового екрана, здається, я нічого не можу зробити

Тож я пішов і подряпав бічну сторону тієї палички для стейка

Чому ти запалив мости?

Я більше не можу знайти сонце

Ви зробили це навмисне?

Тепер усе повернулося

Чому ти запалив мости?

Сонячне полум’я завдало мені болю

Ти залишив мій світ у вогні

Тепер усе повернулося

Тепер усе повернулося

Тепер усе повернулося

Впевненість - це коли ви папір, коли він мнуться

Це ніколи більше не повертається, коли справа доходить до дражниць

Це лише мигнення ока, як він натикається на місце

Щоб відновитися після обвалу, потрібно в тисячу разів більше часу

Впевненість - це коли ви папір, коли він мнуться

Це ніколи більше не повертається, коли справа доходить до дражниць

Навіть якщо ти зламаєш мій світ, ти не побачиш, як почуття зникають

Не зневажай мене зараз, вау!

Чому ти запалив мости?

Я більше не можу знайти сонце

Ви зробили це навмисне?

Тепер усе повернулося

Чому ти запалив мости?

Сонячне полум’я завдало мені болю

Ти залишив мій світ у вогні

Тепер усе повернулося

Тепер усе повернулося

Ти залишив мій світ у вогні

Тепер усе повернулося

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди