Je chante - Charles Trenet, Maurice Chevalier
С переводом

Je chante - Charles Trenet, Maurice Chevalier

Альбом
Maurice Chevalier: collection belle époque, vol. 1
Год
2011
Язык
`Французька`
Длительность
169990

Нижче наведено текст пісні Je chante , виконавця - Charles Trenet, Maurice Chevalier з перекладом

Текст пісні Je chante "

Оригінальний текст із перекладом

Je chante

Charles Trenet, Maurice Chevalier

Оригинальный текст

Je chante, je chante soir et matin

Oh je chante sur mon chemin

Je chante, je vais de ferme en château

Je chante pour du pain, je chante pour de l’eau

Je couche, la nuit sur l’herbe tendre des bois

Les mouches ne me piquent pas

Je suis heureux, j’ai tout et j’ai rien

Et je chante sur mon chemin

Les elfes, divinités de la nuit

Les elfes couchent dans mon lit

La lune se faufile à pas de loup

Dans le bois, pour danser, pour danser avec nous

Je sonne, chez la comtesse aujourd’hui:

Personne elle est partie

Elle n’a laissé qu’un plat d’riz pour moi

Me dit un laquais chinois

Je chante, mais la faim qui me poursuit

Tourmente mon appétit

Je tombe soudain au creux d’un sentier

Je défaille en tombant et je meurs à moitié

«Gendarmes, qui passez sur le chemin

Gendarmes je tends les mains

Pitié, j’ai faim, je voudrais manger

Je suis tout léger… léger…»

Au poste, d’autres moustaches m’ont dit

Au poste «Ah!

mon ami

C’est vous le chanteur, le vagabond?

On va vous enfermer… oui, votre compte est bon.»

Ficelle, je m’as sauvé de la vie

Ficelle sois donc bénie

Car, grâce à toi j’ai rendu l’esprit

Je me suis pendu cette nuit… et depuis…

Je chante, je chante soir et matin

Oh je chante sur les chemins

Je chante les fermes et les châteaux

Un fantôme qui chante, on trouve ça rigolo

Et je couche, la nuit sur l’herbe tendre des bois

Les mouches ne me piquent pas

Je suis heureux, ça va, j’ai plus faim

Et je chante sur mon chemin

Перевод песни

Я співаю, я співаю ніч і ранок

О, я співаю по дорозі

Я співаю, ходжу від хутора до замку

За хліб співаю, за воду співаю

Я сплю вночі на м’якій траві лісу

Мене мухи не кусають

Я щасливий, у мене все є, а у мене нічого немає

І я співаю по дорозі

Ельфи, боги ночі

Ельфи сплять у моєму ліжку

Місяць підкрадається

У лісі танцювати, танцювати з нами

Я дзвоню сьогодні до графині:

Нікого вона не залишила

Вона залишила мені лише тарілку рису

Сказав мені китайський лакей

Я співаю, але голод переслідує мене

Мучить мій апетит

Я раптом падаю на доріжку

Я втрачаю свідомість, коли падаю, і я наполовину вмираю

«Жандарми, які проходять дорогою

Жандарми простягаю руки

Будь ласка, я голодний, я хочу їсти

Я весь світлий... легкий..."

На вокзалі мені інші вусати сказали

На «Ах!

мій друг

Ти співак, мандрівник?

Ми збираємося заблокувати вас... так, ваш обліковий запис в порядку".

Струна, я врятував своє життя

Благословенний шпагат

Бо завдяки тобі я віддав дух

Тієї ночі я повісився... і відтоді...

Я співаю, я співаю ніч і ранок

О, я співаю на дорогах

Я співаю про хутори та замки

Привид, що співає, нам це смішно

А я сплю, ніч на м’якій траві лісу

Мене мухи не кусають

Я щасливий, я добре, я більше не голодний

І я співаю по дорозі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди