Wedding Ring - Chance Waters
С переводом

Wedding Ring - Chance Waters

Год
2012
Язык
`Англійська`
Длительность
231700

Нижче наведено текст пісні Wedding Ring , виконавця - Chance Waters з перекладом

Текст пісні Wedding Ring "

Оригінальний текст із перекладом

Wedding Ring

Chance Waters

Оригинальный текст

And I remember when it was all Power Rangers

Alex Mack and the Simpson’s an hour later

When the hell did it all get so complicated?

(Probably when they took Alex Mack off…)

Shout out to the friends I made in high school

We connected over skate tricks and episodes of Seinfeld

And waiting for a text from the girl I knew then

To interrupt my game of snake on my

Those were the days

Now things have changed

Like there’s more pieces of this puzzle to arrange

So for every friend I’ve ever known

You’ve been a stepping stone

Like we together, gonna make it out this terrordome

And I don’t like to preach

But what I believe

Is life’s about the relationships we take the time to keep

Forget about the petty shit that don’t mean anything

Go out and buy your girl a motherfucking wedding ring

We gon' be okay

We gon' be okay

No matter what the others say

Let 'em throw their sticks and their stones

It don’t matter

'Cause what matters is that we know

Yeah, we know

We gon' be okay

We gon' be okay

No matter what the others say

Our friendships are the bricks that we build with

Wanna be grown-ups who see life like children

I was 6 years old, wrote my first love letter

To some girl outta my league

She was like 11

I’d saved up all my money

Just to buy her a necklace

And then she said we should be friends (hell nah)

My first kiss was shit

But I’ll never forget it

Outside my auntie’s house

It was early in December

Couple of school friends pushed us together

And, yeah, I pretended like I didn’t wanna let 'em

Some things change

Most shit doesn’t

I still measure my pace by one friend or another

But the lady in my life, now I tell her that I love her

Instead of watching her in class, wishing I could touch her

And hell, son, isn’t that something?

The whole idea of someone gives meaning to the doldrums

Now I don’t need to remind you not to default

There’s a heart in your hand, so you better learn to hold it

We gon' be okay

We gon' be okay

No matter what the others say

Let 'em throw their sticks and their stones

It don’t matter

'Cause what matters is that we know

Yeah, we know

We gon' be okay

We gon' be okay

No matter what the others say

Our friendships are the bricks that we build with

Wanna be grown-ups who see life like children

They say smart phones stop us from enjoying the moment

'Cause we’re too busy posting

We’re enjoying the moment

Some drinks on the town mean laughs all around

But if drugs get us high, or mask that we’re down

I remember, we hit up any park that we found

It was just our dads, but we’d harness the crowd

Bad marks in class forgotten with a great mark on the grounds

Speckys, grab like the stars would be ours

I’m a soldier with a battleship

Our guns don’t work — now that’s good management

Build friendships, getting people places

All hands on deck, it doesn’t matter if we make it

Now I look up with love and I feel thy lips

Now I’m blessed with a girl I can build that with

I’m a little lovesick, uh-uh, smiles for some medicine

Tell me I should go out and buy that girl a wedding ring

We gon' be okay

We gon' be okay

No matter what the others say

Let 'em throw their sticks and their stones

It don’t matter

'Cause what matters is that we know

Yeah, we know

We gon' be okay

We gon' be okay

No matter what the others say

Our friendships are the bricks that we build with

Wanna be grown-ups who see life like children

We gon' be okay

Перевод песни

І я пам’ятаю, коли це були «Могутні рейнджери».

Алекс Мак і Сімпсон на годину пізніше

Коли, в біса, це все стало таким складним?

(Напевно, коли вони зняли Алекса Мака…)

Покрикніть друзям, яких я знайшов у середній школі

Ми об’єдналися через скейт-трюки та епізоди Seinfeld

І чекаю на повідомлення від дівчини, яку я тоді знав

Щоб перервати мою гру в змію на моєму

То були дні

Тепер все змінилося

Так ніби є ще шматочки цієї головоломки, яку потрібно впорядкувати

Тож для кожного друга, якого я коли-небудь знав

Ви були сходинкою

Ніби ми разом виберемося з цього терордому

І я не люблю проповідувати

Але те, у що я вірю

Життя пов’язане зі стосунками, на які ми витрачаємо час

Забудьте про дрібниці, які нічого не означають

Іди і купи своїй дівчині обручку

Ми будемо гаразд

Ми будемо гаразд

Неважливо, що говорять інші

Нехай кидають палиці та каміння

Це не має значення

Тому що важливо те, що ми знаємо

Так, ми знаємо

Ми будемо гаразд

Ми будемо гаразд

Неважливо, що говорять інші

Наша дружба – це цеглинки, з яких ми будуємо

Хочете бути дорослими, які дивляться на життя, як діти

Мені було 6 років, я написав свій перший любовний лист

Якійсь дівчині з моєї ліги

Їй було років 11

Я накопичив усі свої гроші

Просто купити їй намисто

А потім вона сказала, що ми повинні бути друзями (нах)

Мій перший поцілунок був лайном

Але я ніколи цього не забуду

Біля будинку моєї тітки

Це було на початку грудня

Пара шкільних друзів згуртувала нас

І, так, я вдав, ніби не хотів дозволяти їм

Деякі речі змінюються

Більшість лайна цього не робить

Я досі вимірюю свій темп по тому, чи другу

Але жінка в моєму житті, тепер я говорю їй, що кохаю її

Замість того, щоб дивитися на неї в класі, бажати, щоб я міг доторкнутися до неї

І біса, синку, хіба це не щось?

Ціла ідея про когось надає значення депресії

Тепер мені не потрібно нагадувати вам не замовчувати

У твоїй руці серце, тому краще навчися його тримати

Ми будемо гаразд

Ми будемо гаразд

Неважливо, що говорять інші

Нехай кидають палиці та каміння

Це не має значення

Тому що важливо те, що ми знаємо

Так, ми знаємо

Ми будемо гаразд

Ми будемо гаразд

Неважливо, що говорять інші

Наша дружба – це цеглинки, з яких ми будуємо

Хочете бути дорослими, які дивляться на життя, як діти

Кажуть, що смартфони заважають нам насолоджуватися моментом

Тому що ми надто зайняті публікаціями

Ми насолоджуємося моментом

Деякі напої в місті викликають сміх

Але якщо наркотики роблять нас кайфовими або маскують, що ми пригнічені

Я пам’ятаю, ми відвідали будь-який парк, який знайшли

Це були лише наші тата, але ми б запрягли натовп

Погані оцінки в класі забуті з відмінною оцінкою на підставі

Спеккі, хапайте, ніби зірки будуть нашими

Я солдат із лінкором

Наша зброя не працює — тепер це хороший менеджмент

Будуйте дружбу, знаходячи місця для людей

Усім до рук, не має значення, чи вдасться нам

Тепер я дивлюся вгору з любов’ю і відчуваю твої губи

Тепер я благословенний дівчиною, з якою можу це побудувати

Я трохи закоханий, е-е-е, посмішки для ліків

Скажи мені, щоб я пішов і купив цій дівчині обручку

Ми будемо гаразд

Ми будемо гаразд

Неважливо, що говорять інші

Нехай кидають палиці та каміння

Це не має значення

Тому що важливо те, що ми знаємо

Так, ми знаємо

Ми будемо гаразд

Ми будемо гаразд

Неважливо, що говорять інші

Наша дружба – це цеглинки, з яких ми будуємо

Хочете бути дорослими, які дивляться на життя, як діти

Ми будемо гаразд

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди