Maybe Tomorrow - Chance Waters
С переводом

Maybe Tomorrow - Chance Waters

Год
2012
Язык
`Англійська`
Длительность
219920

Нижче наведено текст пісні Maybe Tomorrow , виконавця - Chance Waters з перекладом

Текст пісні Maybe Tomorrow "

Оригінальний текст із перекладом

Maybe Tomorrow

Chance Waters

Оригинальный текст

The Internet told me this would be the end of days

So I should say my last goodbyes and probably give all my shit away

But as I watched the fireworks explode in purple flames

I breathed in the morning of another year of everyday’s

I heard a preacher man claiming that the rapture’s coming

He blamed it on the gays and democrats and probably someone else

I didn’t really pay it mind, I’ve learned from life that

I would fall for anything if I refuse to stand for something

New age hippies claim this is a crystal age

And we’ll all resonate away, evolve onto a higher plane

I think they might have missed a couple of bits on evolution

But that’s alright at least we both agree that there’s a future

But I’ll admit I kind of see some things the same

When I close my eyes, and look away

And bury my head in the sand and wait

For better days — they’re on their way

Maybe tomorrow, when the sun comes out and melts my flesh away

Maybe tomorrow, when the toxic clouds just take our breath away

And it’ll be alright when the dark sets in and the screams all fade away

Maybe tomorrow;

there’ll be no one to save

I’ve got a bit of a penchant, for Mr. Nostradamus

I’d rather read the stars than read a fucking vampire drama

And reincarnation — don’t even get me started

Hell in another life I might have been the Dalai Lama

But I don’t trust computers, like I don’t trust their users

They’re gonna take control, we’ve all seen the movies

But I can’t see how that’d change a thing for you and me

Cause half of the kids that I know, uh, already worship Google

The other half will spend their final days on Facebook

Making events about the end that no one came to,

But you can catch me on my soapbox

Telling them that it won’t stop, until we flick the switch and turn this globe

off

It makes it easier I’ve found

To shout the sky is falling down

Until there’s nothing left to say

And close my eyes, and drift away

Maybe tomorrow, when the sun comes out and melts my flesh away

Maybe tomorrow, when the toxic clouds just take our breath away

And it’ll be alright when the dark sets in and the screams all fade away

Maybe tomorrow there’ll be no one to save;

Don’t you know, there’s not too long to go;

I’ve met a man who knows — he said the world will end on, (someday, someday)

Don’t you know, there’s not too long to go;

I’ve met a girl who knows — she said the world will end on, (someday, someday)

Maybe tomorrow, when the sun comes out and melts my flesh away

Maybe tomorrow, when the toxic clouds just take our breath away

And it’ll be alright when the dark sets in and the screams all fade away

Maybe tomorrow there’ll be no one to save;

Перевод песни

Інтернет сказав мені, що це буде кінець днів

Тож я повинен сказати своє останнє прощання і, напевно, віддати все своє лайно

Але коли я спостерігав, як феєрверк вибухає фіолетовим полум’ям

Я вдихнув ранок ще одного року буденних

Я чув, як проповідник стверджував, що піднесення наближається

Він звинуватив це геїв і демократів і, можливо, ще когось

Я насправді не звертав на це уваги, я навчився цьому з життя

Я б пішов на що завгодно, якщо б відмовлявся щось відстоювати

Хіпі нового віку стверджують, що це кришталевий вік

І ми всі відрезонуємо, еволюціонуємо на вищий рівень

Я думаю, що вони, можливо, пропустили пару бітів щодо еволюції

Але це нормально, принаймні ми обоє погоджуємося, що є майбутнє

Але я визнаю, що я бачу деякі речі так само

Коли я заплющую очі та відводжу погляд

Я ховаю голову в пісок і чекаю

Для кращих днів — вони вже в дорозі

Можливо, завтра, коли зійде сонце і розтопить мою плоть

Можливо, завтра, коли токсичні хмари просто перехоплять подих

І все буде добре, коли настане темрява і всі крики зникнуть

Можливо завтра;

не буде нікого рятувати

Я маю певну схильність до містера Нострадамуса

Я краще читаю зірок, ніж читаю довбану вампірську драму

І реінкарнація — навіть не починайте

Пекло в іншому житті я міг би бути Далай-ламою

Але я не довіряю комп’ютерам, як я не довіряю їхнім користувачам

Вони візьмуть контроль, ми всі бачили фільми

Але я не розумію, як це змінить щось для нас із вами

Тому що половина дітей, яких я знаю, вже обожнюють Google

Друга половина проведе свої останні дні у Facebook

Створення подій про кінець, до яких ніхто не дійшов,

Але ви можете зловити мене на моїй мильниці

Сказавши їм, що це не зупиниться, доки ми не клацнемо перемикач і не повернемо цей глобус

вимкнено

Мені це легше знайти

Кричати небо падає

Поки не залишиться нічого сказати

І закриваю очі, і віддаляюся

Можливо, завтра, коли зійде сонце і розтопить мою плоть

Можливо, завтра, коли токсичні хмари просто перехоплять подих

І все буде добре, коли настане темрява і всі крики зникнуть

Можливо, завтра не буде нікого рятувати;

Хіба ви не знаєте, це не надто довго йти;

Я зустрів чоловіка, який знає — він сказав, що настане кінець світу (колись, колись)

Хіба ви не знаєте, це не надто довго йти;

Я зустрів дівчину, яка знає — вона сказала, що кінець світу настане (колись, колись)

Можливо, завтра, коли зійде сонце і розтопить мою плоть

Можливо, завтра, коли токсичні хмари просто перехоплять подих

І все буде добре, коли настане темрява і всі крики зникнуть

Можливо, завтра не буде нікого рятувати;

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди