Kristoffer Robin - Cezinando
С переводом

Kristoffer Robin - Cezinando

  • Альбом: Et godt stup i et grunt vann

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Норвезька
  • Тривалість: 4:55

Нижче наведено текст пісні Kristoffer Robin , виконавця - Cezinando з перекладом

Текст пісні Kristoffer Robin "

Оригінальний текст із перекладом

Kristoffer Robin

Cezinando

Оригинальный текст

Det blinker i en lommelykt nede ved

Porten

Og jeg blinker med min

Jeg skulle gjerne hatt en hånd og holde i

Når jeg skal møte Elvis

En med like dårlige idéer som meg, og

Enda rødere kinn

En som skal dit jeg skal, som ikke har

Noe valg

Fy faen, det ønsker jeg meg veldig

Jeg visker noen ord jeg aldri kan eie

Jeg er fanget av en vind jeg er alene om

Å seile

Jeg er på toppen av stupetårnet, stirrer

Gjennom vannet

Jeg kan se helt ned til bunnen

Alle trærne var blitt nakne, nå kommer

Det snø snart

Det var høst i 94 og storkene fløy lavt

Og den ene av de stupte ned mot taket

Og bygde rede

Gidder ikke å fly til syden

Jeg har en sang til deg for hver dråpe i

Havet

Hvert tre i skogen

For hver sky på himmelen

Hver lighter på kommoden

Hver fake orkidee på et i hotell i

Resepsjonen

Det er mørkt og jeg har mista magneten

Til kompasset

Hvert strå på åkereren

Hver grav på lunden

Hver lille pose

Hver million til munnen

Okey, hvert skip på sjøen

Og alle vrakene på bunnen

Jeg er fanget et hjørne av en

Godterikiosk i et edderkoppspinn

Jeg må finne meg en ånd i lampe før det

Er meg som møter Elvis

Jeg et trappetroll som nøler på kanten

Av aller nederste trinn

Ville ta meg av alt

Men jeg snubla og falt

Det er sykt å være så uheldig

Jeg må bestemme meg for når jeg skal

Forstå

Og våkne opp fra barnslig håp i rare

Drømmer

Der jeg stirrer inn i øyne like blå

Det er nok av skjær ute i sjøen

Det er mange toner av grå

(Hook)

Alltid har jeg ønsket meg en bror

Eller en søster fra min mor

Eller kanskje egentlig fra min far

En i samme båt som kan hjelpe meg å ro

Trodde aldri jeg skulle se 23

Til min kjære fetter, hvil i fred

Han ble ikke mer enn 26

Jeg vil ikke være sist av når skuta går ned

Nei

Kistebunnen min er full av spenn

Og de skal jeg dele med en venn

Vi skal aldri engste oss igjen

For vi er brødre

Så lenge det er vi to sammen

Kan det aldri blir for langt å gå hjem

Igjen, min venn

Ingenting blir kjedelig, er du ikke enig

Baby

Klubben er for evig

Så lenge det er vi to sammen

Er det alltid flere steder enn ett som jeg

Kan kalle for hjem

Du kan banke på døra mi og be om en klem

Når du må ønske fordi

Vi er brødre

Sammen om alt

Sammen mot alt og alle, hva kan gå galt?

Når moren din blir borte og hennes

Dager er talt

Så blir moren min din

Er det ikke helt genialt?

Jeg lover, vi er brødre og det tar jeg ikke

Lett på

Noen har falt av, vi er en annen bukett nå

Men bare så du vet, meg blir du ikke

Kvitt

For vi er brødre

Перевод песни

Воно блимає у ліхтарику

Ворота

І я моргаю зі своїм

Я хотів би взяти руку і триматися

Коли я зустріну Елвіса

Один із такими ж поганими ідеями, як і я

Ще червоніші щоки

Хтось, хто потребує твого, мені потрібен, хто не має

Якийсь вибір

Блін, я дуже цього хочу

Я стираю деякі слова, якими ніколи не володіти

Я в пастці вітру, з яким я наодинці

Плисти

Я на вершині водолазної вежі, дивлюся

Через воду

Я бачу весь шлях до дна

Усі дерева оголилися, тепер наближаються

Скоро сніг

Була осінь 94-го, і лелеки низько летіли

І одна з них впала на стелю

І побудував гніздо

Не турбуйтеся летіти на південь

У мене для вас є пісня на кожну захід

Море

Кожне дерево в лісі

За кожну хмаринку на небі

Кожна запальничка на комоді

Кожна фальшива орхідея в готелі в

Прийом

Темно, і я втратив магніт

До компаса

Кожна соломинка в полі

Кожна могила в гаю

Кожна маленька сумочка

Кожен мільйон в рот

Гаразд, кожен корабель у морі

І всі уламки на дні

Я спійманий кутом одного

Кіоск цукерок у павутині

Перед цим я маю знайти духа у лампі

Чи я зустрічаюся з Елвісом

Я сходовий троль, який вагається на краю

З самої нижньої сходинки

Хотів подбати про все

Але я спіткнувся і впав

Хворо бути таким нещасливим

Я повинен вирішити, коли я піду

Зрозуміти

І прокинутися від дитячої надії в дивному

мрії

Де я дивлюся в очі, такі ж блакитні

У морі багато рифів

Існує багато відтінків сірого

(гачок)

Я завжди хотів мати брата

Або сестра від мами

А може, насправді від мого батька

Один у тому ж човні, який може допомогти мені веслувати

Ніколи не думав, що побачу 23

Мій дорогий двоюрідний брат, спочивай з миром

Йому було не більше 26 років

Я не буду останнім, коли корабель затопить

ні

Дно моєї труни повне пряжок

І я поділюся ними з другом

Ми більше ніколи не будемо хвилюватися

Бо ми брати

Поки нас двоє разом

Хіба ніколи не буде занадто далеко, щоб повернутися додому

Знову, друже

Ніщо не набридає, ви не згодні

Дитина

Клуб назавжди

Поки нас двоє разом

Завжди є більше таких місць, як я

Можна подзвонити додому

Ти можеш постукати в мої двері і попросити обійняти

Коли треба хотіти, бо

Ми брати

Разом про все

Разом проти всього і всіх, що може піти не так?

Коли нема твоєї і її матері

Дні злічені

Тоді моя мати буде твоєю

Хіба це не зовсім блискуче?

Обіцяю, ми брати, і я цього не приймаю

Легко

Деякі відпали, ми тепер ще один букет

Але щоб ти знала, ти не будеш мною

Спекатися

Бо ми брати

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди