Meclis-i Ala - Ceza
С переводом

Meclis-i Ala - Ceza

  • Альбом: Medcezir

  • Год: 2002
  • Язык: Турецька
  • Длительность: 3:39

Нижче наведено текст пісні Meclis-i Ala , виконавця - Ceza з перекладом

Текст пісні Meclis-i Ala "

Оригінальний текст із перекладом

Meclis-i Ala

Ceza

Оригинальный текст

Zayıfladı ilişkiler ve dostluğu çelişkilerle yediler

«İnsanoğlu"dediler, her nesilde üzülen oydu

Günümün oğlu anca paraya taparak gülüverir

Yalancı gözleriyle bakarak dostlarını da üzebilir

Müzevvir olabilir, mülevves olabilir bu insan

Samimi olabilir, düzenbaz olabilir şu insan

Akılsız olabilir, gereksiz olabilir o insan

Tenasül edebilir, şerefsiz olabilir her insan

Fakat asıl mücadele desise yapmadan ve aşıramento etmeden kazanmak

Ticarethane açmak iş değil ki yoksa dostun

Çok arkadaşına güvenerek sen doğru işten oldun

Sonra n’oldun?

Bittin işte, kalmadın ve tabana vurdun

Tabana kuvvet

Yürüme makara yollar üzerinde

Düşmanlarımın kem gözleri kör olacak, dikkat et

Meclisimin âlâ ışığıdır işte merhamet

Dikkat et meclis-i âlâ engin bir deniz

Dostluğu çelik misali kaplanan bir filiz

Her dalında bir kılıç samimiyetle sulanan

Âlâ bu meclis işte yıldızlara bulanan

Dikkat et meclis-i âlâ engin bir deniz

Dostluğu çelik misali kaplanan bir filiz

Her dalında bir kılıç samimiyetle sulanan

Âlâ bu meclis işte yıldızlara bulanan

Günlerim geçiyor yavaş yavaş

Zamanla yarışmak sanki her gün süren bir savaş

Eskiden aşılan yollar, günler huzurla dolu kısa, şimdi hepsi girmiş çıkmaza

Dostlarım ve hayallerim güneş kadar uzaklarda

Görülen, hissedilen fakat ulaşılamayan hedefler gibi beynimi kuşatmakta

En yakın dost saydıklarım bile beni arkamdan vurmakta

Paranoyak devam eden bir yaşama elverişli olanak sağlamak bir misyon oldu

kimine, görev edindi sanki

Görebilirdi belki, yüreği verebilirdi, sevebilirdi ancak olmadı bu çünkü dürüst

elin işiydi

Her darbede yeni bir arbede başlatılıyor işte

İnsanoğlu yeniliyor kendine ve benliğine

Davul bile dengi dengine çalmaz oldu

Rengine aldanıldı belki de

Arkadaşlar vurdu arkadan;

kimi zaman düşman oldular, kimi zamansa pişman

Sayılı arkadaşlarım var ama bana yeterler, düşmanım ateşse dostlarım ateşten

beter

Dikkat et meclis-i âlâ engin bir deniz

Dostluğu çelik misali kaplanan bir filiz

Her dalında bir kılıç samimiyetle sulanan

Âlâ bu meclis işte yıldızlara bulanan

Dikkat et meclis-i âlâ engin bir deniz

Dostluğu çelik misali kaplanan bir filiz

Her dalında bir kılıç samimiyetle sulanan

Âlâ bu meclis işte yıldızlara bulanan

İstanbul underground rap

İstanbul underground Hip-Hop

Bosphorus underground

Nefret;

Dr.

Fuchs, Ceza, Fatalrhymer

Kuvvetmira, Silahsız Kuvvet, DJ Mic-Check

Sahtiyan, Sagopa Kajmer

Dijitalmix, Sirhot

Narcotic, DJ Walkie D

Rocka, Ayben

Kadıköy Gangstas

Locko,, Yasin, Tayfun, Emre

Underground posse

Killa, Kaplan, Kasırga

Bana dikkat et

Meclisim âlâ

Ceza boğazda beklemekte

Meclisi âlâ, meclisim en âlâ

Ya, ya, ya

Перевод песни

Ослабли відносини і з'їли дружбу протиріччями

«Син людський», — казали вони, — він сумував у кожному поколінні

Син мого дня може тільки сміятися, поклоняючись грошам

Він також може засмучувати своїх друзів, дивлячись своїми брехливими очима.

Цією особою може бути мусееввір або померла людина.

Це може бути щирим, це може бути обманщиком, ця людина

Він може бути дурним, може бути непотрібним

Кожна людина може народитися, може бути нечесною

Але справжня боротьба полягає в тому, щоб перемогти, не роблячи розрізу і без плагіату.

Відкриття бізнесу - це не робота, інакше твій друг

Довіряючи багатьом друзям, ви отримали потрібну роботу

Що сталося тоді?

Ви закінчили, ви не залишилися і досягли дна

міцність до основи

Ходьба по роликових доріжках

Злі очі моїх ворогів осліпнуть, остерігайтеся

Милосердя — найкраще світло мого зібрання

Будьте обережні, збірка величезне море.

Паросток, дружба якого покрита, як сталь

Меч у кожній гілці поливається щирістю

Ну, ця збірка вкрита зірками.

Будьте обережні, збірка величезне море.

Паросток, дружба якого покрита, як сталь

Меч у кожній гілці поливається щирістю

Ну, ця збірка вкрита зірками.

Мої дні минають повільно

Це ніби гонка з часом – це битва, яка триває щодня

Дороги, які колись переходили, дні короткі, сповнені спокою, тепер усі зайшли в глухий кут

Мої друзі та мої мрії далекі, як сонце

Це оточує мій мозок, як цілі, які можна побачити, відчути, але недосяжні.

Навіть ті, кого я вважаю найближчими друзями, стріляють у мене ззаду.

Це була місія, щоб забезпечити сприятливі засоби для параноїдального продовження життя.

перед ким ніби мав обов’язок

Можливо, він міг бачити, міг віддати своє серце, міг любити, але цього не сталося, тому що він був чесним.

це була твоя рука

З кожним ударом починається нова сварка.

Людство оновлює себе і себе

Навіть барабан став неперевершеним

Можливо, вас обдурив колір

Друзі стріляли ззаду;

іноді вони ставали ворогами, іноді шкодують

Друзів у мене мало, але мені їх достатньо, якщо мій ворог — вогонь, мої друзі — з вогню.

гірше

Будьте обережні, збірка величезне море.

Паросток, дружба якого покрита, як сталь

Меч у кожній гілці поливається щирістю

Ну, ця збірка вкрита зірками.

Будьте обережні, збірка величезне море.

Паросток, дружба якого покрита, як сталь

Меч у кожній гілці поливається щирістю

Ну, ця збірка вкрита зірками.

Стамбульський андеграундний реп

Стамбульський андеграунд хіп-хоп

Босфор під землею

Ненависть;

Лікар.

Фукс, Кара, Фатальний ример

Forcemira, Unarmed Force, DJ Mic-Check

Сахтіян, Сагопа Каймер

Digitalmix, Сірхот

Narcotic, DJ Walkie D

Рока, Айбен

Кадикой Гангсти

Локо, Ясін, Тайфун, Емре

підземна поза

Кілла, Тигр, Ураган

бережи мене

моя збірка хороша

Покарання чекає в горлі

Його збірка найкраща, моя збірка найкраща

Так Так

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди