Нижче наведено текст пісні Hasat Zamanı , виконавця - Ceza з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ceza
Her taraf mı satılır acaba böyle parsa parsa?
Üsküdar ve İstanbul bu, işte herkes hayran
Doğduğum yerde kalmadı çocuklara hiç arsa
Ne kadar insan varsa, vardır bir o kadar da hayvan
Hasat zamanı meyva bahçelerini yaksalar da
Marmara’mdan geçti tankeriyle baksalar da
Mekânım Üsküdar ve en son Karacaahmet anla
Meclisim hep âlâ işte, ağla gülüm ağla
Her taraf mı satılır acaba böyle parsa parsa?
Doğduğum yerde kalmadı çocuklara hiç arsa
Hasat zamanı meyva bahçelerini yaksalar da
Mekânım Üsküdar ve en son Karacaahmet anla
Hasat zamanı gel bitch, rap’e bi' paha biç
Rap’ime paha biçme, trip yapma, git bitch
Çok ufaksın ancak hiç relaksın kalmamış
Silahsız olmaz sanma, vinç al öyle yüksel, ah iç
Hedefim ol don, hedefim hep on
Önüme pinpon topu gibi düşerdi
Son bende gizli bak öyle durma kalk
Haydi yak ateşi kalp kalmamış mı bak
Ak düştü saçlarımdan, her taraf dumanlı, puslu, sisli
Her tarafta gizli suçlar, her bir yerde gizli
İzli mermiler bu kelimelerdir
Önce cümlelerdir aklı alan, aklı parlatan, sen yaylan
Kamer dolunca kurt adamlar olabilir fakat ben her zaman varım
Yazım kışım karım Üsküdar'da olacak aklım
Ağlayışlar aklı alabilirse alsın
Yeditepeyse İstanbul bırakın öyle kalsın
Her taraf mı satılır acaba böyle parsa parsa?
Üsküdar ve İstanbul bu, işte herkes hayran
Doğduğum yerde kalmadı çocuklara hiç arsa
Ne kadar insan varsa, vardır bir o kadar da hayvan
Hasat zamanı meyva bahçelerini yaksalar da
Marmara’mdan geçti tankeriyle baksalar da
Mekânım Üsküdar ve en son Karacaahmet anla
Meclisim hep âlâ işte, ağla gülüm ağla
Her taraf mı satılır acaba böyle parsa parsa?
Doğduğum yerde kalmadı çocuklara hiç arsa
Hasat zamanı meyva bahçelerini yaksalar da
Mekânım Üsküdar ve en son Karacaahmet anla
Kasılmışsın kaskatı, asılmışsın bas batır
Altımdasın at ası, kasmasın bu asrın aslı
Dedikoduyla savaşa girenin cephesi kasımpatı tarlasında
Kamera karşısında yükselen cesaret taklalarda, makyajlarda gizli
Üsküdar stil bu müptezeli de madara etti, anlat derdi
Sokaklar hem cehennem, hem de cennet olabilir mi?
Bilmem, ancak metafiziksel ihtilal var
Doğdum hep duvardı, büyüdüm hâlâ daha duvar var
Her gün kavga gördüm;
kiminde korku, kiminde kanlar
Gerçek gecekondular mı yoksa şu mezarlar?
Nazarlı bakmış gözler bence hep yalandan ağlar
Her taraf mı satılır acaba böyle parsa parsa?
Üsküdar ve İstanbul bu, işte herkes hayran
Doğduğum yerde kalmadı çocuklara hiç arsa
Ne kadar insan varsa, vardır bir o kadar da hayvan
Hasat zamanı meyva bahçelerini yaksalar da
Marmara’mdan geçti tankeriyle baksalar da
Mekânım Üsküdar ve en son Karacaahmet anla
Meclisim hep âlâ işte, ağla gülüm ağla
Her taraf mı satılır acaba böyle parsa parsa?
Doğduğum yerde kalmadı çocuklara hiç arsa
Hasat zamanı meyva bahçelerini yaksalar da
Mekânım Üsküdar ve en son Karacaahmet anla
Цікаво, чи кожна частина продається так?
Ускюдар і Стамбул, ось воно, всі цим захоплюються
Там, де я народився, не залишилося землі для дітей
Тварин стільки, скільки людей.
Хоч вони спалюють сади під час жнив
Він пройшов Мармарою, хоча дивилися з його танкером
Моє місце — Ускюдар і, нарешті, Караджаахмет
Моя збірка завжди хороша, плач моя посмішка, плач
Цікаво, чи кожна частина продається так?
Там, де я народився, не залишилося землі для дітей
Хоч вони спалюють сади під час жнив
Моє місце — Ускюдар і, нарешті, Караджаахмет
Прийди час жнив, сука, дай репу ціну
Не турбуйся на мій реп, не спотикайся, іди, сука
Ти такий маленький, але ти не маєш спокою
Не думай, що без рушниці не можна, візьми кран так високо, ах пий
Будь моєю метою мороз, моя ціль завжди десять
Він приземлився б переді мною, як м’яч для пінг-понгу
Це мій останній секрет, дивись, не зупиняйся, вставай
Давай, запали вогонь, подивись, чи не залишилося серця
Біле впало з волосся, скрізь димно, туманно, туманно
Злочини скрізь приховані, скрізь приховані
Трейсери — це ці слова
По-перше, це речення, які захоплюють розум, змушують розум сяяти, ти весни
Коли камера заповнена, можуть бути перевертні, але я завжди поруч
Влітку і взимку моя дружина буде в Ускюдарі.
Якщо крики можуть захопити розум, дозвольте
Якщо Єдітепе – це Стамбул, нехай так і залишиться.
Цікаво, чи кожна частина продається так?
Ускюдар і Стамбул, ось воно, всі цим захоплюються
Там, де я народився, не залишилося землі для дітей
Тварин стільки, скільки людей.
Хоч вони спалюють сади під час жнив
Він пройшов Мармарою, хоча дивилися з його танкером
Моє місце — Ускюдар і, нарешті, Караджаахмет
Моя збірка завжди хороша, плач моя посмішка, плач
Цікаво, чи кожна частина продається так?
Там, де я народився, не залишилося землі для дітей
Хоч вони спалюють сади під час жнив
Моє місце — Ускюдар і, нарешті, Караджаахмет
Ти скутий, ти повислий
Ти піді мною, туз коня, нехай не буде оригіналом цього століття
Фронт того, хто йде на війну з плітками, — у полі хризантем
Сміливість, що піднімається перед камерою, прихована в сальто і гримах
Стиль Ускюдара також збожеволів цього скверняка, — казав він, скажи мені
Чи можуть вулиці бути і пеклом, і раєм?
Не знаю, але є метафізична революція.
Я народився, це завжди була стіна, я виріс і досі є стіна
Я бачив бійки щодня;
у когось страх, у когось кров
Це справжні нетрі чи ті гробниці?
Очі зі злими очима, я думаю, вони завжди неправдиво плачуть
Цікаво, чи кожна частина продається так?
Ускюдар і Стамбул, ось воно, всі цим захоплюються
Там, де я народився, не залишилося землі для дітей
Тварин стільки, скільки людей.
Хоч вони спалюють сади під час жнив
Він пройшов Мармарою, хоча дивилися з його танкером
Моє місце — Ускюдар і, нарешті, Караджаахмет
Моя збірка завжди хороша, плач моя посмішка, плач
Цікаво, чи кожна частина продається так?
Там, де я народився, не залишилося землі для дітей
Хоч вони спалюють сади під час жнив
Моє місце — Ускюдар і, нарешті, Караджаахмет
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди