Mélanie - Céline Dion

Mélanie - Céline Dion

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:43

Нижче наведено текст пісні Mélanie , виконавця - Céline Dion з перекладом

Текст пісні Mélanie "

Оригінальний текст із перекладом

Mélanie

Céline Dion

Оригінальний текст

Mѓ(c)lanie

Pardonnes-moi si je t’appelle ainsi

Mais les chagrins sont des millions

Et je rassemble en un seul nom

Tous les enfants de ma chanson

Les enfants qui sont au bord de la nuit

Les enfants qui ne deviendront jamais forts

(Mѓ(c)lanie

Forgive me if I call you like this

But the sorrows are by millions

And I bring together under a single name

All the children from my song

The children who are on the edge of the night

The children who will never become strong)

Mѓ(c)lanie

Tu pourrais bien me dire que la vie

N’a pas fait de toi sa meilleure amie

Pourtant je te vois qui souris

(Mѓ(c)lanie

You could easily tell me that life

Hadn’t made of you her best briend

However I see you smiling)

Mѓ(c)lanie

C’est ton courage qui a fait le mien

Moi qui suis forte ѓ m'ѓ(c)mouvoir d’un rien

Je me calme quand je prends ta main

(Mѓ(c)lanie

It’s your courage that makes my own

Me who is strong to a point to be affected by every little thing

I calm myself when I hold your hand)

Mѓ(c)lanie

J’aimerais croire que ce prince joli

Qui rѓ(c)veillait en caressant

Toutes les belles au bois dormant

Saurais faire revivre un enfant

En musique

En un seul coup de baguette magique

Guѓ(c)rir le mal en un instant

(Mѓ(c)lanie

I would love to think that this charming prince

Who was waking up by caressing

All those sleeping beauties

Would be able to revive a child

In music

In a single magic wand stroke

To cure the pain in a second)

Mѓ(c)lanie

Tu n’es pas seule si je chante pour toi

Tu n’es pas seule si l’on entend ma voix

Tu n’es pas seule le monde est lѓ

(Mѓ(c)lanie

You are not alone if I sing for you

You are not alone if we hear my voice

You are not alone the world is there)

Mѓ(c)lanie

Tous les chagrins se font dѓ(c)jѓ moins lourds

En dѓ(c)couvrant qu’on peut aimer un jour

Et c’est toi qui nous apprend l’amour

(Mѓ(c)lanie

All the sorrows are already lighter

Discovering that we can someday love

And that’s you who teach us love)

Mѓ(c)lanie

Переклад пісні

Mѓ(c)lanie

Pardonnes-moi si je t’appelle ainsi

Mais les chagrins sont des millions

Et je rassemble en un seul nom

Tous les enfants de ma chanson

Les enfants qui sont au bord de la nuit

Les enfants qui ne deviendront jamais forts

(Mѓ(c)lanie

Вибачте мене, якщо я так вас буду називати

Але скорботи мільйони

І я об’єднуюся під одним ім’ям

Усі діти з моєї пісні

Діти, які перебувають на краю ночі

Діти, які ніколи не стануть сильними)

Mѓ(c)lanie

Tu pourrais bien me dire que la vie

N’a pas fait de toi sa meilleure amie

Pourtant je te vois qui souris

(Mѓ(c)lanie

Ви можете легко сказати мені це життя

Не зробила з тебе найкращого друга

Проте я бачу, як ти посміхаєшся)

Mѓ(c)lanie

C’est ton courage qui a fait le mien

Moi qui suis forte ѓ m'ѓ(c)mouvoir d’un rien

Je me calme quand je prends ta main

(Mѓ(c)lanie

Ваша мужність робить мене самою

Я, сильний до такої міри, щоб на мене вплинула кожна дрібниця

Я заспокоююся, коли тримаю твою руку)

Mѓ(c)lanie

J’aimerais croire que ce prince joli

Qui rѓ(c)veillait en cassant

Toutes les belles au bois бездіяльно

Saurais faire revivre un enfant

En musique

En un seul coup de baguette magique

Guѓ(c)rir le mal en un instant

(Mѓ(c)lanie

Мені хотілося б думати, що цей чарівний принц

Хто прокидався від пестів

Всі ці сплячі красуні

Змогла б оживити дитину

У музиці

Одним помахом чарівної палички

Щоб вилікувати біль за секунду)

Mѓ(c)lanie

Tu n’es pas seule si je chante pour toi

Tu n’es pas seule si l’on entend ma voix

Tu n’es pas seule le monde est lѓ

(Mѓ(c)lanie

Ви не самотні, якщо я співаю для вас

Ви не самотні, якщо ми чуємо мій голос

Ви не самотні, світ там)

Mѓ(c)lanie

Tous les chagrins se font dѓ(c)jѓ moins lourds

En dѓ(c)couvrant qu’on peut aimer un jour

Et c’est toi qui nous apprend l’amour

(Mѓ(c)lanie

Усі печалі вже легші

Відкриття того, що колись ми зможемо любити

І це ти вчиш нас любити)

Mѓ(c)lanie

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди