La diva - Céline Dion

La diva - Céline Dion

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:22

Нижче наведено текст пісні La diva , виконавця - Céline Dion з перекладом

Текст пісні La diva "

Оригінальний текст із перекладом

La diva

Céline Dion

Оригінальний текст

La nuit quand je m’eveille dans mon desert de gloire

Je songe tres souvent a la diva en moi

Celle qu’on adorait et qui se detestait

La femme dont la voix resonne a tout jamais

[During the night when I wake up in my glory desert

I very often think to the diva in me The one we adored and who hated herself

The woman whose voice echoes forever]

Tous les bravos du monde

N’ont pas pu secourir

Maria la Magnifique

Qui s’est laisse mourrir

[All the bravos of the world

Weren’t able to save

The Magnificient Maria

Who let herself die]

J’avoue que certains soirs quand la foule applaudit

C’est a elle que je pense a qui je dis 'merci'

Il faut avoir gravi les sommets de silence

Pour sentir la douleur de sa desesperance

Et pour avoir chante jusqu’au bout de mon ame

Je me suis reconnu a travers cette femme

[I admit that certain nights when the crowd applauds

My thoughts go to her and I tell her 'thank you'

One has to have climbed the summits of silence

To feel the pain of her despair

And to have sung to the limit of my soul

I recognized myself through that woman]

Tous les bravos du monde

N’ont pas pu secourir

Maria la Magnifique

Qui n’a su que souffrir

[All the bravos of the world

Weren’t able to save

The Magnificient Maria

Who could only suffer]

J’avoue que certains soirs quand je suis sur la scene

J’aimerais que ma voix se confonde a la sienne

[I admit that certain nights when I’m on stage

I’d like my voice to mix with hers]

Tous les bravos du monde

N’ont pas pu appaiser

Maria la Magnifique

La diva ecorchee

[All the bravos of the world

Weren’t able to save

The Magnificient Maria

The scraped diva]

Quand je fuis les lumieres la nuit quand tout s’efface

Surgit dans le desert l’ombre de la Callas

[When I run away from the lights from the night when everything disappears

Comes from the desert the shadow of the Callas]

Переклад пісні

Вночі, коли я прокидаюся в своїй пустелі слави

Я дуже часто думаю про примадонну в собі

Ту, яку ми любили і яка ненавиділа себе

Жінка, чий голос лунає вічно

[Протягом ночі, коли я прокидаюсь у своїй пустелі слави

Я дуже часто думаю про примадонну в собі, ту, яку ми обожнювали і яка ненавиділа себе

Жінка, чий голос лунає вічно]

Всіх вітань на світі

Не зміг врятувати

Марія Чудова

який дозволив собі померти

[Все браво світу

Врятувати не вдалося

Чудова Марія

яка дозволила собі померти]

Я визнаю, що іноді вночі, коли натовп вітає

Я думаю про неї, якій я говорю «дякую»

Ви, мабуть, піднялися на вершини тиші

Відчути біль його відчаю

І за те, що співав до кінця душі

Я впізнав себе через цю жінку

[Я зізнався, що певні ночі, коли натовп аплодує

Мої думки спрямовуються до неї, і я говорю їй «дякую»

Треба було піднятися на вершини тиші

Відчути біль її відчаю

І співав до межі душі

Я впізнав себе через цю жінку]

Всіх вітань на світі

Не зміг врятувати

Марія Чудова

Хто тільки вмів страждати

[Все браво світу

Врятувати не вдалося

Чудова Марія

Хто міг тільки страждати]

Я зізнаюся, що іноді вечорами, коли я на сцені

Я хотів би, щоб мій голос злився з його

[Я зізнався, що в певні вечори, коли я на сцені

Я хотів би, щоб мій голос змішався з її]

Всіх вітань на світі

Не міг заспокоїти

Марія Чудова

Здерта діва

[Все браво світу

Врятувати не вдалося

Чудова Марія

Вискоблена діва]

Коли я біжу від світла вночі, коли все згасає

Підноситься в пустелі тінь Калл

[Коли я втікаю від вогнів від ночі, коли все зникає

Приходить із пустелі тінь Калл]

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди