Lords of the Sea - Cast of Galavant, Hugh Bonneville
С переводом

Lords of the Sea - Cast of Galavant, Hugh Bonneville

Альбом
«Галавант»
Год
2017
Язык
`Англійська`
Длительность
106980

Нижче наведено текст пісні Lords of the Sea , виконавця - Cast of Galavant, Hugh Bonneville з перекладом

Текст пісні Lords of the Sea "

Оригінальний текст із перекладом

Lords of the Sea

Cast of Galavant, Hugh Bonneville

Оригинальный текст

Hum… hum

We’re cruel and vicious pirate men

As hard and tough as brass

By far the fearsomest buccaneers

To ever walk on grass

We pillage here and plunder there

We rage from dusk till dawn

We hoist the anchor and swab the deck

Then gather for drinks on the lawn

We’re the lords of the sea

(Except, we aren’t at sea)

We’re the lords of the sea

(Just, not of the actual sea)

Arrgh!

Now woe betide ye scurvy knaves

Who end up in our way

We’ll challenge you to a round of golf

Or possibly crochet

And if you dare to do us wrong

You’ll walk the plank no doubt

Down you’ll go to an awful fate

Those grass stains will never come out

We’re the lords of the sea

(With quotes around the word «sea»)

We’re the lords of the sea

(Except for the part with the sea)

Arrgh!

Now how we ended up here

'Tis a dire and dreadful tale

Of the kind to leave the meanest rogue

A-pukin' o’er the rail

So faithful soul, what cursed

Such a stroke of evil luck

Our ship washed up on that there hill

And hey, I guess it stuck

SO now we hold the river here

By brutal violent force

We’ve also taken up gardening

Sustainably of course

We’ll make you pay to cross this way

And squeeze you till it hurts

And on the side we sell a line

Of homemade organic desserts

We’re the lords of the sea

(Well, technically next to the sea)

We’re the lords of the sea

Or sort of…

OF THE SEA!

Arrgh!

Перевод песни

Гум… гум

Ми жорстокі й злісні пірати

Твердий і міцний, як латунь

Безперечно, найстрашніші буканери

Щоб колись ходити по траві

Ми грабуємо тут і грабуємо там

Ми лютуємо від заходу до світанку

Ми піднімаємо якір і протираємо палубу

Потім збирайтеся випити на галявині

Ми — володарі моря

(За винятком того, що ми не на морі)

Ми — володарі моря

(Тільки не про справжнє море)

Ага!

Тепер горе вам, цингові шахраї

Хто опиняється на нашому шляху

Ми запропонуємо вам грати в гольф

Або можливо в’язати гачком

І якщо ви наважитеся зробити нас неправильно

Ви, безсумнівно, будете ходити по дошці

Вниз вас чекає жахлива доля

Ці плями від трави ніколи не вийдуть

Ми — володарі моря

(З лапками навколо слова «море»)

Ми — володарі моря

(крім частини з морем)

Ага!

Тепер, як ми опинилися тут

Це жахлива і жахлива історія

Такого типу, щоб залишити найпідлішого шахрая

A-pukin' o’er the rail

Така вірна душа, що прокляла

Такий удар не везіння

Наш корабель викинуло на тут там пагорб

І, мабуть, це застрягло

Отже, тепер ми тримаємо річку тут

За допомогою жорстокої сили

Ми також зайнялися садівництвом

Звісно, ​​стабільно

Ми змусимо вас заплатити, щоб перейти цей шлях

І стискати вас, поки не стане боляче

А збоку ми продаємо лінію

З домашніх органічних десертів

Ми — володарі моря

(Ну, технічно біля моря)

Ми — володарі моря

Або щось наче...

МОРЕ!

Ага!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди