Sette lavatrici - Carlotta
С переводом

Sette lavatrici - Carlotta

  • Альбом: Promessa

  • Рік виходу: 2001
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 3:19

Нижче наведено текст пісні Sette lavatrici , виконавця - Carlotta з перекладом

Текст пісні Sette lavatrici "

Оригінальний текст із перекладом

Sette lavatrici

Carlotta

Оригинальный текст

Che mi piace di te

cosa mi piace

che mi guardi come fossi la piùbella del mondo e poi…

…poi mi piace di te, come mi baci

come sette lavatrici… non fermarti mai

e ti inventi per me carezze nuove

che le mie paure vedo «puff!"le vedo sciogliere

E se mi sento niente

tu mi fai sentire importante

RIT.

C'èche esisti solo tu

del resto non m’importa più

strafelice con te, siamo innamorati nati.

C'èche esisti solo tu

e non me ne importa più

una notte con te… meglio una mousse di fragole

La mattina con te, la notte intera

quel profumo la tua pelle, mela da raccogliere

Caldo come un caffètu mi risvegli

tutti i casini tu fai «puff!"sparire

Tu pensi quel che penso

e stai leggendo quello che ho dentro.

RIT.

C'èche esisti solo tu

del resto non m’importa più

strafelice con te, siamo innamorati nati.

C'èche esisti solo tu

e non me ne importa più

una notte con te… meglio una mousse di fragole

Stare con te, ti giuro èindescrivibile

non tocco terra neanche più… ci sei tu…

RIT.

C'èche esisti solo tu

del resto non m’importa più

strafelice con te, siamo innamorati nati.

C'èche esisti solo tu

e non me ne importa più

una notte con te… meglio una mousse di fragole

Перевод песни

Мені в тебе подобається

що мені подобається

що ти дивишся на мене так, ніби я найкрасивіша на світі, а потім...

... то ти мені подобаєшся, як ти мене цілуєш

як сім пральних машин... ніколи не зупиняйтеся

а ти вигадуєш мені нові ласки

що мої страхи я бачу «пуф!» Я бачу, як вони розчиняються

І якщо я щось відчуваю

ти змушуєш мене відчувати себе важливою

RIT.

Є тільки ти

зрештою, мені вже байдуже

щасливі з тобою, ми народилися в коханні.

Є тільки ти

і мені вже байдуже

на ніч з тобою ... краще полуничний мус

Вранці з тобою, цілу ніч

що парфумує твою шкіру, яблуко, яке буде зібрати

Гаряча, як кава, ти мене розбудиш

весь безлад, який ви робите «пуф!», зникне

Ви думаєте те, що я думаю

а ти читаєш те, що у мене всередині.

RIT.

Є тільки ти

зрештою, мені вже байдуже

щасливі з тобою, ми народилися в коханні.

Є тільки ти

і мені вже байдуже

на ніч з тобою ... краще полуничний мус

Бути з тобою, клянусь тобі, невимовно

Я більше навіть землі не торкаюсь ... це ти ...

RIT.

Є тільки ти

зрештою, мені вже байдуже

щасливі з тобою, ми народилися в коханні.

Є тільки ти

і мені вже байдуже

на ніч з тобою ... краще полуничний мус

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди