The Wild Rover - Burl Ives
С переводом

The Wild Rover - Burl Ives

  • Альбом: Australian Folk Songs

  • Год: 2018
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 2:23

Нижче наведено текст пісні The Wild Rover , виконавця - Burl Ives з перекладом

Текст пісні The Wild Rover "

Оригінальний текст із перекладом

The Wild Rover

Burl Ives

Оригинальный текст

I’ve played the Wild Rover for many a year

And I’ve spent all my money on whiskey and beer

But now I’m returning with gold in great store

And I never will play the Wild Rover no more.

And it’s no, nay, never

No nay never no more

Will I play the Wild Rover

No never, no more.

I went to an alehouse I used to frequent

And I told the landlady my money was spent

I asked her for a Red Stripe, she answered me «nay»

She said, «Patrons like you, I can get any day!»

And it’s no, nay, never

No nay never no more

Will I play the Wild Rover

No never, no more.

From out of my pockets I took moneys bright

And the landlady’s eyes opened wide with delight

She said, «I have Red Stripes, and wines of the best,

And the words that I said, son, were only in jest!»

And it’s no, nay, never

No nay never no more

Will I play the Wild Rover

No never, no more.

I’ll go back to Jamaica and lie in the sun

But I will play the part of the prodigal son

And if my girl loves me, as oft' times before

Then I never will play the Wild Rover no more.

And it’s no, nay, never

No nay never no more

Will I play the Wild Rover

No never, no more.

And it’s no, nay, never

No nay never no more

Will I play the Wild Rover

No never, no more.

Перевод песни

Я грав у Wild Rover багато років

І я витратив усі свої гроші на віскі та пиво

Але тепер я повертаюся із золотом у великому магазині

І я ніколи більше не буду грати в Wild Rover.

І це ні, ні, ніколи

Ні ні ніколи більше

Чи буду я грати в Wild Rover?

Ні ніколи, не більше.

Я ходив у пивню, яку часто відвідував

І я повідав господині, що мої гроші витрачені

Я попросив у неї Червону смугу, вона відповіла мені «ні»

Вона сказала: «Покровителі, як ви, я можу отримати будь-який день!»

І це ні, ні, ніколи

Ні ні ніколи більше

Чи буду я грати в Wild Rover?

Ні ніколи, не більше.

З кишені я брав яскраві гроші

І господиня розплющила очі від захвату

Вона сказала: «У мене є червоні смуги і найкращі вина,

А слова, які я сказав, синку, були лише жартом!»

І це ні, ні, ніколи

Ні ні ніколи більше

Чи буду я грати в Wild Rover?

Ні ніколи, не більше.

Я повернуся на Ямайку і ляжу на сонце

Але я зіграю роль блудного сина

І якщо моя дівчина любить мене, як часто раніше

Тоді я ніколи більше не буду грати в Wild Rover.

І це ні, ні, ніколи

Ні ні ніколи більше

Чи буду я грати в Wild Rover?

Ні ніколи, не більше.

І це ні, ні, ніколи

Ні ні ніколи більше

Чи буду я грати в Wild Rover?

Ні ніколи, не більше.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди