Wee Cooper O'fife - Burl Ives
С переводом

Wee Cooper O'fife - Burl Ives

Альбом
Polly Wolly Doodle
Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
93060

Нижче наведено текст пісні Wee Cooper O'fife , виконавця - Burl Ives з перекладом

Текст пісні Wee Cooper O'fife "

Оригінальний текст із перекладом

Wee Cooper O'fife

Burl Ives

Оригинальный текст

There was a wee cooper what lived in Fife

Knickety, knackety, no no no

And he had gotten a gentle wife

Hey willy-wallacky, how John Dougal, a lane quo rooshety roo roo roo

She wouldna bake, nor she wouldna brew

Knickety, knackety, no no no

For the spoilin' o' her comely hue

Hey willy-wallacky, how John Dougal, a lane quo rooshety roo roo roo

She wouldna wash, nor she wouldna wring

Knickety, knackety, no no no

For the spoilin' o' her gowden ring

Hey willy-wallacky, how John Dougal, a lane quo rooshety roo roo roo

She wouldna card, nor she wouldna spin

Knickety, knackety, no no no

For the shamin' o' her gentle kin

Hey willy-wallacky, how John Dougal, a lane quo rooshety roo roo roo

So the wee cooper went to his woodpack

Knickety, knackety, no no no

And laid a sheepskin on his wife’s back

Hey willy-wallacky, how John Dougal, a lane quo rooshety roo roo roo

'Now, I wouldna thrash ye for your gentle kin

Knickety, knackety, no no no

But I would thrash me ain sheepskin'

Hey willy-wallacky, how John Dougal, a lane quo rooshety roo roo roo

'Oh, I will bake and I will brew

Knickety, knackety, no no no

And nae mair think o' my comely hue!

Hey willy-wallacky, how John Dougal, a lane quo rooshety roo roo roo

'And I will wash and I will wring

Knickety, knackety, no no no

And nae mair think o' my gowden ring!

Hey willy-wallacky, how John Dougal, a lane quo rooshety roo roo roo

'And I will card and I will spin

Knickety, knackety, no no no

And nae mair think o' my gentle kin!'

Hey willy-wallacky, how John Dougal, a lane quo rooshety roo roo roo

So ye what has gotten a gentle wife

Knickety, knackety, no no no

Just ye send for the wee cooper o' Fife!

Hey willy-wallacky, how John Dougal, a lane quo rooshety roo roo roo

Перевод песни

У Файфі жив маленький Купер

Ні, ні, ні

І він отримав лагідну дружину

Гей, Віллі-Воллакі, як Джон Дугал, a lane quo rooshety roo roo roo

Вона б не пекла, ані варила

Ні, ні, ні

Для того, щоб зіпсувати її чудовий відтінок

Гей, Віллі-Воллакі, як Джон Дугал, a lane quo rooshety roo roo roo

Ні прала б, ні викручувала

Ні, ні, ні

За те, що зіпсував її гоуден перстень

Гей, Віллі-Воллакі, як Джон Дугал, a lane quo rooshety roo roo roo

Вона ні картувала, ні оберталася

Ні, ні, ні

За ганьбу її ніжного роду

Гей, Віллі-Воллакі, як Джон Дугал, a lane quo rooshety roo roo roo

Тож купер пішов до свого дров’яного рюкзака

Ні, ні, ні

І поклав овчину на спину дружини

Гей, Віллі-Воллакі, як Джон Дугал, a lane quo rooshety roo roo roo

«Тепер я б вас побив за вашу ніжну родину

Ні, ні, ні

Але я б побив себе за овчину

Гей, Віллі-Воллакі, як Джон Дугал, a lane quo rooshety roo roo roo

«Ой, я спечу та я заварю

Ні, ні, ні

І не думайте про мій чудовий відтінок!

Гей, Віллі-Воллакі, як Джон Дугал, a lane quo rooshety roo roo roo

«А я буду мити та я буду викручувати».

Ні, ні, ні

І більше не думай про мій перстень Gowden!

Гей, Віллі-Воллакі, як Джон Дугал, a lane quo rooshety roo roo roo

«І я буду картувати і я буду обертатися

Ні, ні, ні

And nae mair думати про мій ніжний родич!'

Гей, Віллі-Воллакі, як Джон Дугал, a lane quo rooshety roo roo roo

Отже, ви, що отримали ніжну дружину

Ні, ні, ні

Просто пошли за Wee Cooper o' Fife!

Гей, Віллі-Воллакі, як Джон Дугал, a lane quo rooshety roo roo roo

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди