Come Back Paddy Reilly - Burl Ives
С переводом

Come Back Paddy Reilly - Burl Ives

  • Альбом: Songs of Ireland/Australian Folk Songs

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:54

Нижче наведено текст пісні Come Back Paddy Reilly , виконавця - Burl Ives з перекладом

Текст пісні Come Back Paddy Reilly "

Оригінальний текст із перекладом

Come Back Paddy Reilly

Burl Ives

Оригинальный текст

The Garden of Eden has vanished they say

But I know the lie of it still

Just turn to the left at the bridge of Finea

And stop when halfway to Cootehill.

'Tis there I will find it I know sure enough

When fortune has come to my call,

Oh the grass it is green around Ballyjamesduff

And the blue sky is over it all

And tones that are tender and tones that are gruff,

Are whispering over the sea,

Come back, Paddy Reilly to Ballyjamesduff,

Come home, Paddy Reilly, to me.

My mother once told me that when I was born

The day that I first saw the light,

I looked down the street on that very first morn

And gave a great crow of delight.

Now most newborn babies appear in a huff,

And start with a sorrowful squall

But I knew I was born in Ballyjamesduff

And that’s why I smiled on them all.

The baby’s a man, now he’s toil-worn and tough,

Still, whispers come over the sea,

Come back, Paddy Reilly to Ballyjamesduff

Come home, Paddy Reilly, to me.

The night that we danced by the light of the moon,

Wid Phil to the fore wid his flute,

When Phil threw his lip over 'Come Again Soon,'

He’s dance the foot out o' yer boot!

The day that I took long Magee by the scruff

For slanderin' Rosie Kilrain,

Then, marchin' him straight out of Ballyjamesduff,

Assisted him into a drain.

Oh, sweet are the dreams, as the dudeen I puff,

Of whisperings over the sea,

Come back, Paddy Reilly to Ballyjamesduff

Come home, Paddy Reilly, to me.

I’ve loved the young women of every land,

That always came easy to me;

Just barrin' the belles of the Black-a-moor brand

And the chocolate shapes of Feegee.

But that sort of love is a moonshiny stuff,

And never will addle me brain,

For the bells will be ringin' in Ballyjamesduff

For me and me Rosie Kilrain!

And through all their glamour, their gas and their guff

A whisper comes over the sea,

Come back, Paddy Reilly to Ballyjamesduff

Come home, Paddy Reilly, to me.

Перевод песни

Кажуть, Едемський сад зник

Але я все ще знаю, в чому полягає брехня

Просто поверніть ліворуч біля мосту Finea

І зупинитись на півдорозі до Кутхілла.

Ось там я знайду я впевнено знаю

Коли фортуна прийшла на мій дзвінок,

О, трава це зелена навколо Балліджамесдаффа

І блакитне небо над усім

І ніжні тони, і грубі тони,

Шепчуть над морем,

Повертайся, Педді Рейлі, до Балліджеймесдаффа,

Приходь додому, Педді Рейлі, до мене.

Колись моя мати сказала мені це, коли я народився

День, коли я вперше побачив світло,

Того самого першого ранку я подивився на вулицю

І подарував велику ворону захвату.

Зараз більшість новонароджених дітей з’являються в невдоволенні,

І почніть із сумного шквалу

Але я знав, що народився у Балліджамесдаффі

І тому я посміхався їм усім.

Дитина — чоловік, тепер він виснажений і жорсткий,

Та все ж над морем шепіт,

Повертайся, Педді Рейлі, до Балліджеймесдаффа

Приходь додому, Педді Рейлі, до мене.

Ніч, що ми танцювали при світлі місяця,

Філ на перший план зі своєю флейтою,

Коли Філ кинув губи на «Приходь невдовзі»,

Він танцює ногу з вашого черевика!

День, коли я взяв Магі за шкірку

За наклеп на Розі Кілрейн,

Потім, витягнувши його прямо з Балліджемесдаффа,

Допоміг йому спуститися в каналізацію.

Ой, солодкі сни, як чувак, якого я надихаю,

Про шепіт над морем,

Повертайся, Педді Рейлі, до Балліджеймесдаффа

Приходь додому, Педді Рейлі, до мене.

Я любив молодих жінок кожної землі,

Мені це завжди було легко;

Лише за винятком красунь бренду Black-a-moor

І шоколадні форми Feegee.

Але таке кохання — самогонна штука,

І ніколи не затягне мені мозок,

Бо дзвони дзвонять у Балліджамесдаффі

Для мене і мене Розі Кілрейн!

І крізь весь їхній гламур, їхній газ та їхню жартівливість

Шепіт над морем,

Повертайся, Педді Рейлі, до Балліджеймесдаффа

Приходь додому, Педді Рейлі, до мене.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди