Нижче наведено текст пісні Tamara , виконавця - Bruno Pelletier з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bruno Pelletier
Il y a des jours de pluie
Qui semblent s’allonger
On court en pleine nuit
Et on ne sait pas à qui parler
Nous on est de vieux amis
Qui se sont éloignés
On a nos loins secrets
Qui dorment dans nos pensées
En claquant la porte, on s’est donné la vie
Délivrant nos mains des cordes de l’ennui
Et je sens les larmes qui ont coulé
Du feu de l’amour ne reste qu’un brasier
Je n’ai jamais su comment te dire
Mais que tous ces jours sont dans nos yeux
Quand les mots ne disent plus
Ce qui rejoint l’amour
On pense et on se regarde
Ce n’est plus les premiers jours
A qui appartient le temps
Que nous nous sommes donné
Encore un autre secret ou une vérité
En claquant la porte on s’est donné la vie
Délivrant nos mains des cordes de l’ennui
Et je sens les larmes qui ont coulé
Du feu de l’amour ne reste qu’un brasier
Je n’ai jamais su comment te dire
Que notre amour pourrait un jour mourir
Quand le blues nous a pris tous les deux
On a rien dit, on est parti sans dire adieu
Quand partout autour
Ca ne respire plus l’amour
On pense et on attend
Puis on comprend ce qu’on a perdu
Et je sens les larmes qui ont coulé
Du feu de l’amour ne reste qu’un brasier
Je n’ai jamais su comment te dire
Que notre amour pourrait un jour mourir
Et je sens les larmes qui ont coulé
Du feu de l’amour ne reste qu’un brasier
Je n’ai jamais su comment te dire
Que tous ces jours sont dans nos yeux
Бувають дощові дні
які ніби лежать
Біжимо серед ночі
І ми не знаємо, з ким говорити
Ми давні друзі
який пішов геть
У нас є найглибші таємниці
Хто спить у наших думках
Грюкнувши дверима, ми дали одне одному життя
Звільняємо руки від канатів нудьги
І я відчуваю сльози, що текли
Від вогню кохання залишається лише жаровня
Я ніколи не знав, як тобі сказати
Але всі ці дні в наших очах
Коли слова більше не говорять
Що приєднує любов
Ми думаємо і дивимося один на одного
Це вже не перші дні
Хто володіє часом
що ми віддали собі
Ще одна таємниця чи правда
Грюкнувши дверима, ми дали одне одному життя
Звільняємо руки від канатів нудьги
І я відчуваю сльози, що текли
Від вогню кохання залишається лише жаровня
Я ніколи не знав, як тобі сказати
Що наше кохання може одного дня померти
Коли блюз забрав нас обох
Ми нічого не сказали, пішли, не попрощавшись
Коли скрізь навколо
Воно більше не дихає любов'ю
Думаємо і чекаємо
Тоді ми розуміємо, що втратили
І я відчуваю сльози, що текли
Від вогню кохання залишається лише жаровня
Я ніколи не знав, як тобі сказати
Що наше кохання може одного дня померти
І я відчуваю сльози, що текли
Від вогню кохання залишається лише жаровня
Я ніколи не знав, як тобі сказати
Що всі ці дні в наших очах
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди