Нижче наведено текст пісні J'en Veux , виконавця - Bruno Pelletier з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bruno Pelletier
L’amour est un rêve du corps
De ton âme qui devient ciel
De mon âme qui devient pore
De ma terre qui devient miel
Ce besoin d’avoir un amant
Cette faim d'être bien à deux
Et de se faire des enfants
Ce goût de l’eau mêlé au feu
J’en veux
Encore
L’amour souffle comme le vent
Qui tarabuste les oiseaux
C’est un barbare qui souvent
Laisse nos rêves en lambeau
Puis soudain où-est il passé
La mer est calme, et le ciel est clair
Quelques éclairs dans nos pensées
Et pourtant de ce libertaire
J’en veux
Encore
J’aime l’amour, j’aime l’envie
J’aime tous les jours de ma vie
Jusqu'à l’instant de l’adieu
J’en veux
L’amour me fait des ennemis
Chez ceux qui ne savent pas aimer
Ou bien qui n’aiment qu'à demi
Par égoïsme ou par fierté
Moi j’ai besoin d'être serré
Dans le tempo humain de ta peau
Et de tes mots enamourés
Grésillant comme des mégots
J’en veux
Encore
Любов - це мрія тіла
Твоєї душі, що стає небом
Моєї душі, що стає порою
З моєї землі, що стає медом
Для цього потрібно мати коханця
Це бажання бути добре разом
І мати дітей
Цей смак води, змішаної з вогнем
я хочу трохи
Все-таки
Любов віє, як вітер
Хто дражнить птахів
Він варвар, який часто
Залиште наші мрії в клаптях
А потім раптом куди він подівся
Море спокійне, а небо чисте
Деякі проблиски в наших думках
І все ж цього лібертаріанця
я хочу трохи
Все-таки
Люблю любов, люблю заздрість
Я люблю кожен день свого життя
До моменту прощання
я хочу трохи
Любов робить мене ворогами
Серед тих, хто не вміє любити
Або кого люблять лише наполовину
З егоїзму чи з гордості
Мені потрібно бути щільним
У людському темпі твоєї шкіри
І ваші любовні слова
Шипить, як недопалки
я хочу трохи
Все-таки
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди