Tavas Mājas Manā Azotē - BrainStorm
С переводом

Tavas Mājas Manā Azotē - BrainStorm

  • Альбом: Izlase

  • Год: 1999
  • Язык: Латиська
  • Длительность: 4:37

Нижче наведено текст пісні Tavas Mājas Manā Azotē , виконавця - BrainStorm з перекладом

Текст пісні Tavas Mājas Manā Azotē "

Оригінальний текст із перекладом

Tavas Mājas Manā Azotē

BrainStorm

Оригинальный текст

Kaut uz vienu dienu, kaut vai tikai uz vienu

Met mūs uz zemes tālu vai vistālāko galu,

Kur var klāties plāni, ja nepieklājīgs,

Bet citādi dzīve kākamīns mājīgs,

Viss kāpirmssākumos

Ļaudis alās un ierakumos.

Uz manas ielas

Nav ne mājas, ne sienas,

Nav pat vietas vārtrūmē, bet zini,

Mīļā, tavas mājas manāazotē,

Mīļā, tavas mājas manāazotē.

Kaut uz vienu dienu, kaut vai tikai uz vienu

Dod savas drēbes man, lūk, tev manas un

Metam tās prom.

Divi kaili, bez pasēm un tituliem — vīrs un sieva

Viss kāpirms Kristus, es — Ādams

Un tu — mana Ieva.

Uz manas ielas

Nav ne mājas, ne sienas,

Nav pat vietas vārtrūmē, bet zini,

Mīļā, tavas mājas manāazotē,

Mīļā, tavas mājas manāazotē.

Vēl viens mirklis un tu aizlido, es tevi redzu,

Bet nezinu, kurp tu klejo

«Zāle» vai aeroplāns, stikla acīm

Tu lūdz mani dejot.

Lai tābūtu — šīdeja ir pēdējā, es aizveru acis,

Mēs krītam lejā,

Debesjums, debesjums, šo dienu

Zeme iztiks bez mums.

Uz manas ielas

Nav ne mājas, ne sienas,

Nav pat vietas vārtrūmē, bet zini,

Mīļā, tavas mājas manāazotē,

Mīļā, tavas mājas manāazotē.

Mīļā, tavas mājas manāazotē

Jo mīļā, tavas mājas manāazotē

Перевод песни

Хоча на один день, навіть на один

Закинь нас у найдальший чи далекий кінець землі,

Де можуть бути плани, якщо грубі,

Але інакше життя, як камін затишне,

Все на початку

Люди в печерах і окопах.

На моїй вулиці

Немає ні будинку, ні стіни,

У воротах навіть місця немає, але ти знаєш

Коханий, в домі мого дому,

Коханий, твій дім - моє життя.

Хоча на один день, навіть на один

Дай мені свій одяг, ось тобі мій і мій

Викиньте їх.

Двоє голих, без паспортів і титулів - чоловік і дружина

Перш за все, Христе, я Адам

А ти - моя Єва.

На моїй вулиці

Немає ні будинку, ні стіни,

У воротах навіть місця немає, але ти знаєш

Коханий, в домі мого дому,

Коханий, твій дім - моє життя.

Ще мить і ти летиш, я бачу тебе,

Але я не знаю, куди ти йдеш

«Трава» або літак, для скляних очей

Ти просиш мене танцювати.

Хай буде так - шовк останній, я заплющую очі,

Ми падаємо вниз

Небо, рай, цей день

Земля буде жити без нас.

На моїй вулиці

Немає ні будинку, ні стіни,

У воротах навіть місця немає, але ти знаєш

Коханий, в домі мого дому,

Коханий, твій дім - моє життя.

Коханий, твій дім - моє життя

Бо, коханий, твій дім — мій

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди