Нижче наведено текст пісні Liepājas Dzintars , виконавця - BrainStorm з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
BrainStorm
Tu esi perfekta, izskatīgs, kaislīga, brīnišķīga,
liekas, ka man tevis žēl.
Tavi pieskārieni man vairs nav viendabīgi,
divdomīgi gan.
Jā, jā,
bez liekiem komentāriem atzīšos tav mīlā,
bet līdz ar to vēl nekas nav teikts,
jo lielās sabiedrības vairākuma ķīlā
es esmu neievainojami beigts.
Tu esi mana, ejam roku rokā, kur vien paradīze piedāvā,
Man vēl nav gana kāroku rokā, tākābērni spēlē
kazdārzā.
Tu esi mana, ejam roku rokā, kur vien paradīze piedāvā,
Man vēl nav gana kāroku rokā, tākābērni spēlē
kazdārzā.
Kākatru darbadienu atgriežos es mājās,
bet maniem aizspriedumiem vēl nav gals.
Jo vairāk slīcina, jo vairāk tie prot peldēt,
turēties virs ūdens cik tik var.
Jā, jā,
vai tagad, visu zinot, iešu taisni kārties
pie sēru vītola, kas pretīstāv?
Kādas muļķības, es labāk iešu mīlēties,
mīlēties nekad nav par vēlu.
Tu esi mana, ejam roku rokā, kur vien paradīze piedāvā,
Man vēl nav gana kāroku rokā, tākābērni spēlē
kazdārzā.
Tu esi mana, ejam roku rokā, kur vien paradīze piedāvā,
Man vēl nav gana kāroku rokā, tākābērni spēlē
kazdārzā.
Tu esi perfekta, izskatīgs, kaislīga, brīnišķīga,
liekas, ka man tevis žēl.
Tavi pieskārieni man vairs nav viendabīgi,
divdomīgi gan.
Jā, jā,
bez liekiem komentāriem atzīšos tav mīlā,
bet līdz ar to vēl nekas nav teikts,
jo lielās sabiedrības vairākuma ķīlā
es esmu neievainojami beigts.
Tu esi mana, ejam roku rokā, kur vien paradīze piedāvā,
Man vēl nav gana kāroku rokā, tākābērni spēlē
kazdārzā.
Tu esi mana, ejam roku rokā, kur vien paradīze piedāvā,
Man vēl nav gana kāroku rokā, tākābērni spēlē
kazdārzā.
Ти ідеальний, гарний, пристрасний, чудовий,
Мені шкода вас.
Твої дотики більше для мене не однорідні,
але неоднозначно.
Так Так,
Я зізнаюся в коханні без зайвих коментарів,
але так ще нічого не сказано,
як запорука більшості широких верств населення
Я невразливо мертвий.
Ти мій, іди рука об руку, де пропонує рай,
У мене ще не вистачає рук, тож діти граються
в саду.
Ти мій, іди рука об руку, де пропонує рай,
У мене ще не вистачає рук, тож діти граються
в саду.
Я приходжу додому кожного робочого дня,
але мої упередження не закінчилися.
Чим більше вони втоплені, тим більше вони вміють плавати,
залишайся на плаву скільки можеш.
Так Так,
або тепер, знаючи все, я йду прямо
при жалобній вербі, що протистоїть?
Що за дурниці, я краще займуся коханням,
займатися коханням ніколи не пізно.
Ти мій, іди рука об руку, де пропонує рай,
У мене ще не вистачає рук, тож діти граються
в саду.
Ти мій, іди рука об руку, де пропонує рай,
У мене ще не вистачає рук, тож діти граються
в саду.
Ти ідеальний, гарний, пристрасний, чудовий,
Мені шкода вас.
Твої дотики більше для мене не однорідні,
але неоднозначно.
Так Так,
Я зізнаюся в коханні без зайвих коментарів,
але так ще нічого не сказано,
як запорука більшості широких верств населення
Я невразливо мертвий.
Ти мій, іди рука об руку, де пропонує рай,
У мене ще не вистачає рук, тож діти граються
в саду.
Ти мій, іди рука об руку, де пропонує рай,
У мене ще не вистачає рук, тож діти граються
в саду.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди