Lec - BrainStorm
С переводом

Lec - BrainStorm

  • Альбом: Izlase

  • Год: 1999
  • Язык: Латиська
  • Длительность: 5:18

Нижче наведено текст пісні Lec , виконавця - BrainStorm з перекладом

Текст пісні Lec "

Оригінальний текст із перекладом

Lec

BrainStorm

Оригинальный текст

No augstākāpunkta, ja skatās uz leju viss citādi rādās

Saule par kapeiku tuvāk un zeme, pat vilina mazliet

Un kāds vēl domāvai drāzties tai pretīvai gaidīt ka grūdīs

Nav jābaidās ne pat mazliet, drošības jostas neiesprūdīs

Kritiens uz sekundēm piecām miers var būt līdz debesīm

Var būt līdz galam tik tālu ka negribas domāt

Un tomēr es lekšu, lai ko arīteiktu es lekšu līdz galam

Un ticēšu rītam un atdošos liesmām un salam

Tev jālec man līdz, viens atgriezīsies

Tev jātic man līdz, lai kur arībūtu sapnis piepildīsies

Lec — pāri debess malai, lec — pāri vientuļām salām

Lec — lec, pat ja nezini kur

Un zinot kālabāk kāvajag pa straumei, pa straumei

Bet darīt kāvisi nudien tas neatbilst manai gaumei

Kad simti aiz tevis, sauc: «Stājies, ne soli»

Dod roku mēs glābsim es, Es atveru logu Mēs tevi gaidīsim tur

Lec — pāri debess malai …

Mēs tevi gaidīsim tur.

Lec — pāri debess malai …

Mēs tevi gaidīsim tur!

Прыгай!

Из высшей точки, если смотреть вниз, всё кажется иным

Солнце на тютельку ближе, а Земля даже манит немного

Кто-то ещё раздумывает, помчаться ей навстречу или ждать, пока толкнут.

Не нужно бояться ни чуточку, пояса безопасности не застрянут.

Падение, на секунд пять покой, может быть до небес,

Быть может, даже до конца, так далеко, что и думать не хочется (в смысле —

страшно)

И все же я прыгну, что бы не говорили, я прыгну до конца,

Я поверю в утро, отдамся пламени и стуже.

Прыгай со мной, один (из нас?) вернётся,

Верь со мной, и где бы мы не были, мечта воплотится,

Прыгай — за край земли, прыгай — над одинокими островами,

Прыгай — прыгай, даже не зная, куда.

Зная, как лучше, как надо — всё по течению, по течению,

Но делать, как все, ей-богу, не в моём вкусе,

Когда сотни позади тебя крычат: «Стой, ни шагу!" —

Дай руку, мы спасём, я — я открою окно.

Прыгай со мной, один вернётся,

Верь со мной, и где бы мы не были, мечта воплотится,

Прыгай — за край земли, прыгай — над одинокими островами,

Прыгай — прыгай, даже не зная, куда.

Прыгай — за край земли, прыгай — над одинокими островами,

Прыгай — мы будем ждать тебя там.

И все же я прыгну, что бы не говорили, я прыгну до конца,

Я поверю в утро, отдамся пламени и стуже.

Прыгай со мной, один вернётся,

Верь со мной, и где бы мы не были, мечта воплотится,

Прыгай — за край земли, прыгай — над одинокими островами,

Прыгай — прыгай, даже не зная, куда.

Прыгай — за край земли, прыгай — над одинокими островами,

Прыгай — мы будем ждать тебя там.

Перевод песни

З високої точки, якщо подивитися вниз, все виявляється інакше

Сонце на копійку ближче і земля навіть трошки манить

А хтось інший думав трахнути це неохоче, щоб дочекатися

Не бійтеся, ремені безпеки не застрягатимуть

Падіння на п’ять секунд може принести мир на небо

Це може бути настільки далеко, що не хочеться думати

А все ж я стрибаю, що б не казав, я доскочу до кінця

І я повірю вранці, і повернуся до полум’я і морозу

Ти повинен мене підстрибнути, один повернеться

Ти повинен довіряти мені, де б мрія не здійснилася

Стрибки - через край неба, стрибки - над самотніми островами

Стрибайте – стрибайте, навіть якщо не знаєте куди

І знаючи краще, ніж потрібно, йти за течією, за течією

Але робити все це сьогодні не влаштовує мій смак

Коли сотня за тобою кличуть: «Іди, не ступай».

Дай мені руку, я врятую, я відкрию вікно Ми будемо чекати тебе там

Перестрибнути через край неба…

Ми будемо чекати на вас там.

Перестрибнути через край неба…

Ми будемо чекати на вас там!

Прыгай!

На продаж

Солнце на тютельку ближе, а Земля навіть манить трохи

Це дуже гарне місце, щоб поїсти та поїсти.

Вони не використовуються, але не використовуються.

Падіння, на секунду п'ять покою, може бути до небес,

Мить може, навіть до кінця, так далеко, що і думати не хочеться (в смислі -

страшно)

Для цілей контракту,

Якщо заявка завершена, заявка завершена.

Прыгай со мною, один (із нас?) Вернётся,

Верь со мною, і де би ми не були, мрія воплотиться,

Прыгай - за край землі, пригай - над одинокими островами,

Прыгай - пригай, навіть не зная, куда.

Зная, як краще, як надо - все по течению, по течению,

Но робити, як все, ей-богу, не в моєму смаку,

Коли сотни позади тебе кричат: "Стой, ні кроку!" -

Дай руку, ми спасём, я - я відкрою окно.

Пригай со мною, один вернеться,

Верь со мною, і де би ми не були, мрія воплотиться,

Прыгай - за край землі, пригай - над одинокими островами,

Прыгай - пригай, навіть не зная, куда.

Прыгай - за край землі, пригай - над одинокими островами,

Прыгай - ми будем ждати тебе там.

Для цілей контракту,

Якщо заявка завершена, заявка завершена.

Пригай со мною, один вернеться,

Верь со мною, і де би ми не були, мрія воплотиться,

Прыгай - за край землі, пригай - над одинокими островами,

Прыгай - пригай, навіть не зная, куда.

Прыгай - за край землі, пригай - над одинокими островами,

Прыгай - ми будем ждати тебе там.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди