Нижче наведено текст пісні Друзья-товарищи , виконавця - Божья Коровка з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Божья Коровка
1. Когда я захожу в трамвай Ай-яй-яй-яй
В салон электро — колесницы,
Меня несут в далёкий край Ай-яй-яй-яй
Его серебреные спицы.
В то лето жаркое, где две Эй-е-е-е
Над нами бабочки порхали,
А мы лежали на траве, Эй-е-е-е
С тобой и о любви шептали.
Припев:
Здравствуйте друзья-товарищи!
Давайте вновь наденем фрак.
Разрежем сочный ананас,
Нальём вина, поставим джаз,
Пусть это лето снова будет для нас.
2. По небу плыли две звезды.
Туды-сюды
Зачем ты их украла тайно?
Твои глаза, как две беды Беды-ды-ды
Зимой горели не случайно.
Но я готов простить тебе Эй-е-е-е
Готов простить тебе всё это,
Мой друг, сыграй нам на трубе Эй-е-е-е
Пускай опять наступит лето.
1. Коли я заходжу в трамвай Ай-яй-яй-яй
В салон електро — колісниці,
Мене несуть у далекий край Ай-яй-яй-яй
Його срібні спиці.
Те літо спекотне, де дві Ей-е-е-е
Над нами метелики пурхали,
А ми лежали на траві, Ей-е-е-е
Із тобою і про кохання шепотіли.
Приспів:
Привіт друзі-товариші!
Давайте знову одягнемо фрак.
Розріжемо соковитий ананас,
Наллємо вина, поставимо джаз,
Нехай це літо буде для нас.
2. По небу пливли дві зірки.
Туди-сюди
Навіщо ти їх вкрала таємно?
Твої очі, як дві біди Біди-ди-ди
Взимку горіли не випадково.
Але я готовий пробачити тобі Ей-е-е-е
Готовий пробачити тобі все це,
Мій друже, зіграй нам на трубі Ей-е-е-е
Нехай знову настане літо.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди