Нижче наведено текст пісні Schönste Zeit , виконавця - Bosse з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bosse
Es gab nur dich und mich da draußen
Große Felder und Seen doch vielmehr nicht
Es war 1994 und wir wussten nicht wohin
Also gingen wir in dein Bett
Und wir teilten uns unseren Walkman
Das erste Bier, mein Mofa und den Frust
Im Nachtbusfenster der Mond
Der erste Kuss war Erdbeerbowle und Spucke
Wie ein Polaroid im Regen: leicht verschwommen
Das war die schönste Zeit
Weil alles dort begann
Und Berlin war wie New York
Ein meilenweit entfernter Ort
Und deine Tränen waren Kajal
An dem Tag als Kurt Cobain starb lagst du in meinen Armen
Das war die schönste Zeit
Weil alles dort begann
Dein erstes Tattoo war dann der Refrain:
«It's better to burn out then to fade away — my my, hey hey»
Und ich kauft mir 'n Neil Young- und Nirvana-Shirt
Als du später wegzogst brach ich heimlich zusammen
Ich spielte unentwegt Gitarre
Heulte auf Papier
Du warst ein Polaroid im Regen
Und mein erstes Lied
Das war die schönste Zeit
Weil alles dort begann
Und Berlin war wie New York
Ein meilenweit entfernter Ort
Und deine Tränen waren Kajal
An dem Tag als Kurt Cobain starb
Lagst du in meinen Armen
Das war die schönste Zeit
Was wir nicht können
Ist irgendwas wiederholen
Kein Augenblick kein Moment
Kann sich je wiederholen
Was wir nicht können
Ist irgendwas wiederholen
Wir können nicht zurück
Und warum sollten wir auch?
Das war die schönste Zeit
Weil alles dort begann
Und Berlin war wie New York
Ein meilenweit entfernter Ort
Und deine Tränen waren Kajal
An dem Tag als Kurt Cobain starb
Lagst du in meinen Armen
Das war die schönste Zeit
Oh whatever nevermind
Hab' letzte Nacht von dir geträumt
Und von der schönsten Zeit
Da wo alles begann
Там були лише ти і я
Не дуже великі поля та озера
Це був 1994 рік, і ми не знали, куди йти
Тож ми пішли до твого ліжка
І ми поділилися нашим Walkman
Перше пиво, мій мопед і розчарування
Місяць у вікні нічного автобуса
Перший поцілунок був полуничним ударом і плювкою
Як полароїд під дощем: трохи розмитий
Це був найкращий час
Бо там все почалося
А Берлін був як Нью-Йорк
Місце за милі
І твої сльози були кайал
Ти був у мене на руках у день смерті Курта Кобейна
Це був найкращий час
Бо там все почалося
Твоя перша татуювання була тоді рефреном:
«Краще згоріти, а потім згаснути — мій мій, гей, гей»
І я куплю собі сорочку Ніла Янга та Nirvana
Коли ти згодом відійшов, я таємно зламався
Я грав на гітарі безперервно
Вив на папері
Ти був поляроїдом під дощем
І моя перша пісня
Це був найкращий час
Бо там все почалося
А Берлін був як Нью-Йорк
Місце за милі
І твої сльози були кайал
День смерті Курта Кобейна
ти лежав у мене на руках
Це був найкращий час
Що ми не можемо
Чи щось повторюється
Ні миті, ні миті
Може коли-небудь повторитися
Що ми не можемо
Чи щось повторюється
Ми не можемо повернутися
А чому ми повинні?
Це був найкращий час
Бо там все почалося
А Берлін був як Нью-Йорк
Місце за милі
І твої сльози були кайал
День смерті Курта Кобейна
ти лежав у мене на руках
Це був найкращий час
Ой, що неважливо
мріяв про тебе минулої ночі
І з найкращого часу
Звідки все починалося
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди