Nerds - Blumentopf
С переводом

Nerds - Blumentopf

Альбом
WIR
Год
2009
Язык
`Німецька`
Длительность
270500

Нижче наведено текст пісні Nerds , виконавця - Blumentopf з перекладом

Текст пісні Nerds "

Оригінальний текст із перекладом

Nerds

Blumentopf

Оригинальный текст

Hier kommt der vertreter einer tageslichtscheuen spezies

Wenn du uns suchst, wir stecken immer tief in der materie

Wir lieben unseren job nicht, wir sind besessen davon

Basteln im keller die nächste technische revolution

Ey, das was wir tun versteht ihr nicht, euch fehln die nötigen Wörter

Egal, wie wir’s erklärn, es bleiben für euch böhmische dörfer

Ihr seid für uns nur die laien, wir sind für euch nur die fachidioten

Was für uns n brillenglas ist, ist für euch n flaschenboden

Ihr denkt wir sind weltfremd, durchgeknallt und abgehoben

Das macht uns nix, da stehn wir drüber, so wie apostrohpen

Weil wir das gewohnt sind, wir warn schon immer die außenseiter

Picklige stubenhocker, bücherwürmer, computerzocker

Nicht nur an silvester haben wir dinner for one

Denn frauen fangen in der regel mit uns spinnern nix an

Weil sie wissen, nerds wie wir sind treu und glauben an wahre Liebe

Aber sind schon längst vergeben an ihre spezialgebiete

Es ist falsch

Wir ham nicht generell panik vor menschen

Höchstens n paar defizite in unsern sozialkompetenzen

Ihr unterschätzt uns

Doch ihr habt überhaupt keinen schimmer

Klar ham wir segelohren

Denn wir ham es faustdick dahinter!

Wir sind Nerds, Nerds, Nerds, Nerds

Wir sind Nerds, yo, willkommen im Club

Wir lassen die Augen nicht lasern

Wir brauchen die dicken Gläser

Die gehörn bei uns zum Look

Wir sind Nerds, Nerds, Nerds, Nerds

Wir sind Nerds, Junge, glotz nicht so

Ey yo wir scheißen auf euch Hater

Eines Tages machen wir Paper

Denn wir spielen auf Topniveau

Wir unterscheiden nicht zwischen evangelisch oder katholisch

Weil bei uns entweder star trek oder star wars religion ist

Wir sind nicht bedrohlich

Wir sind die typen mit dem bunten hemd

Die schüchternen clark kents mit streng geheimen superkräften

Du findest uns in dunklen ecken auf flohmärkten und auf strangen Messen

Wir sind die allerallerletzten echten jäger und sammler

Die schlecht und zu fett essen, die die winzigste kleinigkeit Behalten

Aber auch das pennen vergessen

Viele blickens nicht, verwechseln nerds mit messis

Sehn nur das chaos, da uns die ordnung zu komplex ist

Nix mit feng shui, kein platz für ästhetik

Wir nerds spielen einrichtungstetris

Süße, lächelnde mädels sind unser kryptonit

Und wenn der rechner hochfährt, spielt er unser lieblingslied

Ihr könnt mir glauben, das ist fabelhaft

Also bitte schenk uns dein herz, aber bitte originalverpackt!

Wir sind detailverliebte durchgeknallte wissenschaftler

Wir wohnen hinter fenstern in denen nächtelang n bildschirm Flackert

Die mädels denken wir wärn … Wie’n stilles wasser

Aber wir sind latin-lover, nur haltn bisschen blasser

Nerds sind philosophen, soundtüftler und lieblingsschüler

Und werden nobelpreisträger, musiker und firmengründer

Wir füllen notizbücher, festplatten und skizzenbücher

Denn wir nerds ham mehr drauf als du und deine tingelbrüder

Wir führn fachgespräche an jeder ladentheke

Über unsere comic-helden, analoge klangsynthese

Alte originalversionen, filme und dateiformate

Kaffee schwarz, traubenzucker

Stehn auf unserer speisekarte

Wir stehn auf plastik, retro und 8 bit

Auf nachtschicht basteln wir an websites und charthits

Wir erforschen die matrix mit zirkel und farbstift

Bei schwarzlicht gucken wir comics auf japanisch

N nerd zu sein ist wirklich hart und kostet ne menge nerven

Aber unter unsern strickpullundern schlagen kämpferherzen

Und auch wenn wir letzter werden beim 100-meter-lauf

Sind wir euch so weit voraus, das holt ihr nicht mehr auf

Ja wir sind Nerds, Nerds, Nerds, Nerds

N echter Nerd zu sein, das ist ne Kunst

Und macht dein Rechner dir mal Kummer, ja dann wählst du Unsere Nummer

Denn es geht nicht ohne uns

Перевод песни

Ось і представник світлолімітного виду

Якщо ви шукаєте нас, ми завжди в глибині справи

Ми не любимо свою роботу, ми одержимі нею

Майстерня в підвалі наступна технічна революція

Гей, ти не розумієш, що ми робимо, у тебе немає потрібних слів

Як би ми це не пояснювали, для вас це залишаються богемні села

Ви для нас профани, ми для вас професійні ідіоти

Що для нас n скла, то для вас n дно пляшки

Ви думаєте, що ми несвітські, божевільні та відсторонені

Нас це не турбує, ми стоїмо над цим, як апостроф

Оскільки ми звикли до цього, ми завжди попереджали сторонніх

Прищаві диванні картоплі, книжкові хробаки, комп’ютерні ігри

Не тільки в новорічну ніч ми вечеряємо на одного

Бо жінки зазвичай починають не з нас, диваків

Тому що вони знають, що такі ботаніки, як ми, віддані та вірять у справжнє кохання

Але вже давно закріплені за вашими спеціалізаціями

Це неправильно

Зазвичай ми не панікуємо щодо людей

Щонайбільше, кілька недоліків у наших соціальних навичках

Ви недооцінюєте нас

Але ви не маєте жодного поняття

Звичайно, у нас є вуха

Бо за цим ми хитрий старий!

Ми ботани, ботани, ботани, ботани

Ми ботаніки, ой, ласкаво просимо до клубу

Ми не маємо лазером очі

Нам потрібні товсті скла

Вони є частиною нашого зовнішнього вигляду

Ми ботани, ботани, ботани, ботани

Ми ботаніки, хлопче, не дивись так

Ей йо, нам пофіг на вас, ненависників

Одного разу ми будемо робити папір

Тому що ми граємо на найвищому рівні

Ми не робимо різниці між протестантами чи католиками

Бо для нас або зоряний шлях, або зоряні війни — це релігія

Ми не загрозливі

Ми хлопці з барвистими сорочками

Сором'язливий Кларк Кентс із надсекретними надздібностями

Ви можете знайти нас у темних кутках на блошиних ринках і на дивних ярмарках

Ми останні справжні мисливці та збирачі

Ті, хто їсть погано і занадто жирно, хто зберігає найменшу дрібницю

Але також забудьте про сон

Багато хто не дивиться, плутають ботаніків з безладдям

Просто подивіться на хаос, бо порядок надто складний для нас

Нічого з фен-шуй, немає місця естетиці

Ми, ботаніки, граємо в меблі в тетріс

Милі, усміхнені дівчата – наш криптоніт

І коли комп’ютер запускається, він грає нашу улюблену пісню

Повірте, це казково

Тож даруйте, будь ласка, своє серце, але, будь ласка, в оригінальній упаковці!

Ми божевільні вчені з любов’ю до деталей

Ми живемо за вікнами, де всю ніч мерехтить екран

Дівчата думають, що ми... як тиха вода

Але ми любителі латини, тільки трохи блідіші

Нерди - це філософи, винахідники звуків і улюблені учні

І стати лауреатами Нобелівської премії, музикантами та засновниками компаній

Наповнюємо зошити, жорсткі диски та альбоми для малювання

Тому що ми, ботаніки, маємо більше навичок, ніж ви та ваші молодші брати

Ми проводимо технічні обговорення на кожному прилавку магазину

Про наших комічних героїв, аналоговий звуковий синтез

Старі оригінальні версії, фільми та формати файлів

Чорна кава, декстроза

Є в нашому меню

Нам подобається пластик, ретро і 8 біт

У нічну зміну ми возимося з веб-сайтами та хітами

Досліджуємо матрицю за допомогою циркуля та кольорових олівців

Ми дивимося комікси японською мовою під чорним світлом

Бути ботаніком справді важко і вимагає багато нервів

Але під нашими в’язаними светрами б’ються серця бійців

І навіть якщо ми фінішуємо останніми в бігу на 100 метрів

Якщо ми так далеко попереду вас, ви не можете наздогнати

Так, ми кретини, кретини, кретини, кретини

Бути справжнім ботаніком - це мистецтво

І якщо ваш комп'ютер створює вам проблеми, то ви набираєте наш номер

Тому що без нас це не працює

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди