
Нижче наведено текст пісні Danke Bush! , виконавця - Blumentopf з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Blumentopf
Sehr geehrter Mister Bush
Ich kann nicht länger schweigen
Ich muss ihnen schreiben, jetzt in diesen schwierigen Zeiten
Denn ich muss ihnen beweisen: es gibt auch Alt-Europäer
Die noch solidarischer zu ihnen halten als Tony Blair
Die keine Show abziehen wie Michael Moore beim Oscarverleih
Denen als Botschaft an sie einfach nur 'ne Postkarte reicht
Denn ich will Ihnen nicht die Füße küssen wie Angela Merkel;
Alles was ich will, ist Sie in Ihrem Handeln bestärken
Denn diesseits des Atlantiks halten Sie fast alle für krank
Und unsre Völkerrechtler wollen Sie auf der Anklagebank
Doch die Wahrheit ist, und Sie Mr. Bush ham das erkannt
Woran’s uns Europäern offensichtlich mangelt ist Dank
Denn die Politiker ham keinen Respekt mehr von Ihnen
Die Presse und die Zeitungen schreiben nur schlecht über Sie
Alle lästern über Sie, aber damit ist jetzt Schluss
Denn hier steh ich und sag es Ihnen: Danke Mr. Bush!
You can fool some people sometimes
But you can’t fool all the people all the time
Danke Bush, dass Sie mit Ihrem Kreuzzug gegen das Böse kämpfen
Denn obwohl ich vielleicht kein besonders religiöser Mensch bin
Weiß ich: Sollte es so was geben wie das Jüngste Gericht
Dann ham' Sie viel getan für so 'nen armen Sünder wie mich
Denn dass ich endlich voll auf einer Linie bin mit dem Papst
Verdank' ich einzig und allein dem Kriegsbeginn im Irak
Danke Bush, denn ich hätt auch nie zu glauben gewagt
Dass ich einer Meinung sein kann mit dem was Gauweiler sagt
Und ich bin nicht allein, Herr Bush, ganz Deutschland ist dankbar
Denn wären Sie nicht so aggressiv hätten wir Stoiber als Kanzler
Und wenn’s 'ne Frage gibt in der sogar Herr Schröder konsequent bleibt
Ist das nur eins Ihrer vielen Verdienste an der Menschheit
Danke Mr. Bush, wir brauchen mehr Männer wie Sie
Die sich noch aktiv engagieren für die Demokratie
Sie sind der Größte Bush, niemand anderem kann es gelingen
So viele Menschen für den Frieden auf die Straße zu bringen
Danke Bush dafür dass man wie ich als feiger Pazifist
Mal wieder stolz sein kann dass man Kriegsdienstverweigerer ist
Und es ist Ihr Verdienst, dass sich Völker versöhnen mit Deutschland
Keiner tut mehr als Sie für die deutsch-französische Freundschaft
Danke Bush, endlich bekommen wir hier 'ne Ahnung von dem
Woför die Armyjacken und die Camouflagehosen stehn;
Und es tut gut, die Jugendlichen auf der Strasse zu sehn
Und festzustellen, dass die nicht nur auf die Loveparade gehn
Danke Bush, weil es an niemand anders liegt als an Dir
Dass die sich plötzlich alle so für Politik interessieren
Danke Bush, denn jetzt wird endlich öffentlich diskutiert
Was sonst im Sicherheitsrat hinter den Kulissen passiert
Jetzt wissen wir, dass es dort üblich ist sich Stimmen zu kaufen
Und dass die Welt nicht mehr bereit ist Ihre Lügen zu glauben
Danke für die Show, Herr Bush, weil wir sonst selten dabei sind
Wenn Rumsfeld auftritt mit vom CIA gefälschten Beweisen
Danke Mr. Bush für ihre bestechende Logik
Mit der es heißt, der Irak sei so schrecklich bedrohlich
Dass man ihn angreifen muss, was wiederum kein Problem ist
Weil er militärisch so schwach ist, dass man ihn leicht erledigt
Danke Bush, endlich wissen wir was los ist am Golf
Dass man dort jahrelang UN Resolutionen nicht befolgt
Danke dass wir jetzt wissen, dass das schon reicht für 'nen Krieg
Obwohl in Israel seit 30 Jahren das Gleiche geschieht
Danke Bush, schließlich hätte es sonst ja keiner erfahren
Wie offensichtlich da gemessen wird mit zweierlei Maß;
Und dort 'ham Sie auch sicherlich gelernt als cleverer Mensch
Wie effektiv man mit Waffengewalt den Terror bekämpft
Danke Mr. Bush, Ihre Strategen sollten sich schämen
Bei soviel Dummheit von intelligenten Bomben zu reden
Auch wenn Sie tausendmal sagen, keine davon ging daneben
Es wird niemals so was wie intelligente Bomben geben
Danke Bush
Danke Bush sag nicht nur ich, weil auch Bin Laden gefällt
Wie Sie den Hass auf sich schüren in der arabischen Welt
Und Extremisten von Pakistan bis nach Saudi-Arabien
Müssen Ihnen dankbar sein, auf einmal soviel Auftrieb zu haben
Vielen Dank Herr Bush, denn Sie bringen Menschen den Krieg
Und da geht’s nicht um Macht und Öl sondern um Demokratie
Und obwohl Gore behauptet von den Demokraten zu sein
Sind Sie es, der deshalb die Welt von 'nem Diktator befreit
Was als leuchtendes Beispiel für alle Länder gedacht ist
Damit man nirgends den Willen des Volkes noch länger missachtet
Meinen Respekt Herr Bush, weil’s mutiger nun wirklich nicht geht
Denn Sie sind selbst nicht von der Mehrheit Ihrer Bürger gewählt
Fuck you Bush!
Шановний містер Буш
Я більше не можу мовчати
Я маю написати вам зараз, у ці важкі часи
Бо я маю довести їм: є й старі європейці
Які підтримують їх навіть більше, ніж Тоні Блер
Хто не влаштовує таке шоу, як Майкл Мур на церемонії вручення Оскара
Кому достатньо просто листівки як послання
Тому що я не хочу цілувати твої ноги, як Ангела Меркель;
Все, чого я хочу, це підбадьорити вас у ваших діях
Тому що по цей бік Атлантики ви думаєте, що майже всі хворі
І наші міжнародні юристи хочуть, щоб ви були на лаві підсудних
Але правда в тому, що ви, пане Буш, це бачили
Нам, європейцям, очевидно, не вистачає подяки
Тому що політики більше не мають від вас поваги
Преса та газети пишуть про вас лише погано
Про тебе всі пліткують, але тепер на цьому кінець
Тому що я стою і кажу вам: дякую, містер Буш!
Іноді можна обдурити деяких людей
Але не можна весь час обдурювати всіх людей
Дякую Бушу за ваш хрестовий похід проти зла
Бо хоча я, можливо, не особливо релігійна людина
Я знаю: чи має бути така річ, як Страшний суд
Тоді ти багато зробив для такого бідного грішника, як я
Тому що я нарешті повністю відповідаю Папі
Я зобов’язаний цим виключно початком війни в Іраку
Дякую Бушу, бо я б теж ніколи не наважився повірити
Я можу погодитися з тим, що говорить Гаувейлер
І я не один, пане Буш, вся Німеччина вдячна
Бо якби ви не були такими агресивними, у нас був би Стойбер канцлером
І якщо є питання, щодо якого навіть пан Шредер залишається послідовним
Це лише одна з ваших численних послуг людству
Дякую, пане Буш, нам потрібно більше таких людей, як ви
Які досі активно займаються демократією
Ти найбільший Буш, ніхто інший не зможе досягти успіху
Щоб вивести так багато людей на вулиці заради миру
Дякую Бушу за те, що ви такий боягузливий пацифіст, як я
Знову ви можете пишатися тим, що ви відмовляєтесь від совісті
І ваша заслуга в тому, що народи примирилися з Німеччиною
Ніхто не робить більше для франко-німецької дружби, ніж ви
Дякую, Буш, ми нарешті отримуємо ключ
Що означають армійські куртки та камуфляжні штани;
І приємно бачити молодь на вулиці
І усвідомити, що вони ходять не просто на Парад кохання
Дякую Бушу, тому що це не залежить від когось, крім вас
Що вони раптом усі так цікавляться політикою
Дякую Бушу, тому що тепер це нарешті обговорюється публічно
Що ще відбувається за лаштунками в Раді Безпеки
Тепер ми знаємо, що там прийнято купувати голоси
І що світ більше не хоче вірити твоїй брехні
Дякую за шоу, пане Буш, бо інакше ми там рідко буваємо
Коли Рамсфелд виступає з доказами, сфальсифікованими ЦРУ
Дякую, пане Буш, за вашу непереборну логіку
Що говорить, що Ірак такий жахливо загрозливий
Що ви повинні напасти на нього, що знову ж таки не проблема
Тому що він настільки слабкий у військовому плані, що його легко зняти
Дякую Бушу, ми нарешті знаємо, що відбувається в Перській затоці
Що там роками не виконувались резолюції ООН
Дякую, що тепер ми знаємо, що цього достатньо для війни
Хоча в Ізраїлі те саме відбувається вже 30 років
Дякую, Бушу, зрештою, ніхто б не дізнався
Як очевидно існує подвійний стандарт;
І саме тут ти, безперечно, навчився бути розумною людиною
Наскільки ефективно застосовують силу зброї для боротьби з тероризмом
Дякую, пане Буш, вашим стратегам має бути соромно
Говорити про розумні бомби з такою дурістю
Навіть якщо ти скажеш тисячу разів, жоден з них не помилився
Ніколи не буде такого поняття, як розумні бомби
Дякую, Буш
Я не єдиний, хто дякую Бушу, тому що бен Ладену це також подобається
Як ти розпалюєш ненависть до себе в арабському світі
І екстремісти від Пакистану до Саудівської Аравії
Треба бути вдячний за те, що маєш стільки підйому одночасно
Дякую, містер Буш за те, що приніс війну людям
І справа не в владі і нафті, а в демократії
І хоча Гор стверджує, що він демократ
Ви той, хто звільняє світ від диктатора?
Що має бути яскравим прикладом для всіх країн
Щоб воля народу більше ніде не залишалася без уваги
Моя пошана, містер Буш, тому що це дійсно не стає сміливішим
Бо вас не обирає більшість ваших громадян
До біса Буш!
Blumentopf • 2011
Blumentopf • 2009
Blumentopf, Musikkapelle Münsing, Monaco Fränzn • 2010
Blumentopf, Musikkapelle Münsing • 2010
Blumentopf, Musikkapelle Münsing • 2010
Blumentopf, Musikkapelle Münsing • 2010
Blumentopf • 2011
Blumentopf, Texta • 2015
Blumentopf • 2011
Blumentopf, Texta • 2015
Blumentopf • 2011
Blumentopf, Texta • 2015
Blumentopf • 2009
Blumentopf • 2009
Blumentopf • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди