Boven - Bløf
С переводом

Boven - Bløf

  • Альбом: Boven

  • Год: 1998
  • Язык: Нідерландська
  • Длительность: 4:06

Нижче наведено текст пісні Boven , виконавця - Bløf з перекладом

Текст пісні Boven "

Оригінальний текст із перекладом

Boven

Bløf

Оригинальный текст

Ik heb altijd geweten dat zonder eten

Niemand ooit echt goed kan zijn

En ik heb altijd vermoed dat wie zijn dingen doet

Een oorlog voert maar in het klein

Maar als het er op aan komt

Als er gevochten wordt

Op het scherpst van het mes

Dan denk ik:

Lang lag ik onder

Maar zonder de wanhoop

Van het wachten in nachten

Die eindeloos duren

'k Heb geloof in mijn hoofd

En m’n handen

Straks kom ik boven

Straks kom ik boven

Ik heb altijd gedacht dat de krachten

Die me drijven de mijne moeten zijn

En ik heb altijd gezegd dat als je vecht

Je niet meer bang moet zijn voor bloed en pijn

En als het er op aan komt

Als er gevochten wordt

Op het scherpst van het mes

Dan denk ik:

Lang lag ik onder

Maar zonder de wanhoop

Van het wachten in nachten

Die eindeloos duren

'k Heb geloof in mijn hoofd

En m’n handen

Straks kom ik boven

Straks kom ik boven

Weet dat ieder geuzenlied een zwanenzang kan worden

Als wildgemaakte horden je schoppen als een hond

Maar het land dwingt nooit de vogel

En de zee dwingt nooit de leeuw

En het hart van elke Zeeuw

Klopt in geen keel maar in de grond…

(klopt in geen keel maar in de grond)

Straks kom ik boven…

Straks kom ik boven

'k Heb geloof in mijn hoofd en m’n handen / Straks kom ik boven

Straks kom ik boven

Straks kom ik boven

'k Heb geloof in mijn hoofd en m’n handen / Straks kom ik boven

Straks kom ik boven

Перевод песни

Я завжди знав це без їжі

Ніхто ніколи не може бути по-справжньому хорошим

І я завжди підозрював, що той, хто робить свої речі

Війна ведеться лише в малому

Але коли справа доходить до цього

Коли йде бійка

На найгострішому ножі

Тоді я думаю:

Я довго лежав

Але без відчаю

Від очікування вночі

Це триває вічно

Я маю віру в свою голову

І мої руки

Я скоро встану

Я скоро встану

Я завжди думав, що сили

Ці «я» мають бути моїми

І я завжди казав це, коли ви б’єтесь

Вам більше не потрібно боятися крові та болю

І коли настане

Коли йде бійка

На найгострішому ножі

Тоді я думаю:

Я довго лежав

Але без відчаю

Від очікування вночі

Це триває вічно

Я маю віру в свою голову

І мої руки

Я скоро встану

Я скоро встану

Знай, що кожна жебрацька пісня може стати лебединою

Як дикі полчища, ти брикаєшся, як собака

Але земля ніколи не змушує птаха

І море ніколи не примушує лева

І серце кожної Зеландії

Стукає не в горло, а в землю…

(стукає не в горло, а в землю)

Я скоро встану...

Я скоро встану

Я вірю в свою голову і свої руки / Я скоро встану

Я скоро встану

Я скоро встану

Я вірю в свою голову і свої руки / Я скоро встану

Я скоро встану

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди