Нижче наведено текст пісні Time To Go , виконавця - Black 47 з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Black 47
Saw something in the paper just the other day
It was all about a band and the music that they play
Black 47 advocates violence
Musical guerillas in their terrorist alliance
My anger subsided when i realised the source
An english rag and i said «oh, of course»
It didn’t shock me, cos my history
Tells me eight centuries of this, see…
Anytime anyone upsets the status quo
You’re stabbed in the back by the so-called liberal whores
I know this much, this much i know…
People are dying… it's time to go
It’s time to go
They tell me i don’t understand cos i’m american
But unlike them, i’ve been to northern ireland
Needless to say, i was not impressed
To tell you the truth, it left me feeling real depressed
Soldiers with guns all over the place
Aiming them right at my little kid’s face
An innocent child, two years of age
Don’t ask me as to the reason for my rage
They just don’t care about over there
When i say something they cry «no fair»
I know this much, this much i know
People are dying… it's time to go
It’s time to go
I support one thing, that one thing is peace
Peace with justice and the troubles will cease
British rule totally fucked up the place
Treats us like we’re an inferior race
Pat and mike jokes on the bbc
Face it, you’re racist, all you’re missing are the white sheets
You keep on lying, i won’t stop trying
I won’t step off til my people stop dying
Whether or not you choose to agree
I guess that’s why you’re called the nme…
I know this much, this much i know
People are dying… it's time to go
It’s time to go.
get the fuck out!
Днями побачив щось у газеті
Це велося про групу та музику, яку вони грають
Чорний 47 виступає за насильство
Музичні партизани у своєму терористичного альянсу
Мій гнів вщух, коли я усвідомив джерело
Англійська ганчірка, і я сказав: «О, звичайно»
Мене це не вразило, бо моя історія
Розповідає мені вісім століть це, дивіться…
Будь-коли хтось порушує статус-кво
Тобі вдарили ножа в спину так звані ліберальні повії
Я знаю стільки, стільки я знаю…
Люди вмирають… пора йти
Час іти
Мені кажуть, що я не розумію, бо я американець
Але на відміну від них, я був у Північній Ірландії
Зайве казати, що я не був вражений
Чесно кажучи, я відчув справжню депресію
Повсюди солдати зі зброєю
Націлюю їх прямо в обличчя моєї маленької дитини
Невинна дитина, два роки
Не питайте мене про причину моєї люті
Їм там просто байдуже
Коли я щось говорю, вони кричать «несправедливо»
Я знаю стільки, стільки я знаю
Люди вмирають… пора йти
Час іти
Я підтримую одне, це одне — мир
Мир із справедливістю і біди припиняться
Британське правління повністю зіпсуло це місце
Поводяться з нами, як з нижчою расою
Пат і Майк жартують на BBC
Зізнайся, ти расист, тобі не вистачає лише білих простирадл
Ви продовжуєте брехати, я не перестану намагатися
Я не піду, поки мої люди не перестануть вмирати
Погодитися чи ні
Мабуть, тому вас називають nme…
Я знаю стільки, стільки я знаю
Люди вмирають… пора йти
Час іти.
геть геть геть!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди