Worker Bees - Billy Talent
С переводом

Worker Bees - Billy Talent

  • Альбом: Billy Talent II

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:44

Нижче наведено текст пісні Worker Bees , виконавця - Billy Talent з перекладом

Текст пісні Worker Bees "

Оригінальний текст із перекладом

Worker Bees

Billy Talent

Оригинальный текст

March on, worker bees!

Know your enemy!

We take our orders given by the queen

We’re not the killers, we’re the worker bees

If you resist us, you will feel our sting

Surrender now before the swarm sets in

Protect the hive from enemies!

Protect the hive from enemies!

Follow the herd mentality!

Can we fight to save our souls?

March on, worker bees!

Know your enemy!

A pollination coming from the west

And in a flash we will invade your nest

Supply of honey flowing bottomless

Play by our rules or you’ll be powerless

Protect the hive from enemies!

Protect the hive from enemies!

Follow the herd mentality!

Can we fight to save our souls?

And we’ll march!

Along with our blindfolds on

And we’ll ride!

The rails with our pistols drawn

Can the Lord above forgive what we’ve done?

Can we fight to save our souls?

And we’ll march!

Along with our blindfolds on

And we’ll ride!

The rails with our pistols drawn

Can the Lord above forgive what we’ve done?

Can we fight to save our souls?

Can we fight to save our souls?

And we’ll march!

Along with our blindfolds on

And we’ll ride!

The rails with our pistols drawn

Can the Lord above forgive what we’ve done?

Can we fight to save our souls?

And we’ll march!

Along with our blindfolds on

And we’ll ride!

The rails with our pistols drawn

Can the Lord above forgive what we’ve done?

Can we fight to save our souls?

Can we fight to save our souls?

Will we die to save our home?

Перевод песни

Марш, робочі бджоли!

Знай свого ворога!

Ми приймаємо наші накази королевою

Ми не вбивці, ми робочі бджоли

Якщо ви будете чинити опір нам, ви відчуєте наше жало

Здайтеся зараз, поки не з’явився рій

Захистіть вулик від ворогів!

Захистіть вулик від ворогів!

Дотримуйтесь стадного менталітету!

Чи можемо ми боротися, щоб врятувати свої душі?

Марш, робочі бджоли!

Знай свого ворога!

Запилення, яке надходить із заходу

І миттєво ми вторгнемося в твоє гніздо

Постачання меду тече бездонно

Грайте за нашими правилами, інакше ви будете безсилі

Захистіть вулик від ворогів!

Захистіть вулик від ворогів!

Дотримуйтесь стадного менталітету!

Чи можемо ми боротися, щоб врятувати свої душі?

І ми будемо марширувати!

Разом із нашими зав’язаними очима

І ми будемо кататися!

Рейки з намальованими нашими пістолетами

Чи може Господь вище пробачити те, що ми зробили?

Чи можемо ми боротися, щоб врятувати свої душі?

І ми будемо марширувати!

Разом із нашими зав’язаними очима

І ми будемо кататися!

Рейки з намальованими нашими пістолетами

Чи може Господь вище пробачити те, що ми зробили?

Чи можемо ми боротися, щоб врятувати свої душі?

Чи можемо ми боротися, щоб врятувати свої душі?

І ми будемо марширувати!

Разом із нашими зав’язаними очима

І ми будемо кататися!

Рейки з намальованими нашими пістолетами

Чи може Господь вище пробачити те, що ми зробили?

Чи можемо ми боротися, щоб врятувати свої душі?

І ми будемо марширувати!

Разом із нашими зав’язаними очима

І ми будемо кататися!

Рейки з намальованими нашими пістолетами

Чи може Господь вище пробачити те, що ми зробили?

Чи можемо ми боротися, щоб врятувати свої душі?

Чи можемо ми боротися, щоб врятувати свої душі?

Чи помремо ми, щоб врятувати свій дім?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди