Over You - Billy Bragg

Over You - Billy Bragg

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:15

Нижче наведено текст пісні Over You , виконавця - Billy Bragg з перекладом

Текст пісні Over You "

Оригінальний текст із перекладом

Over You

Billy Bragg

Оригінальний текст

This street is named for flowers

It’s barren, hot and gray

And shadows wheel on iron heels

And move along their way

The light that soothes me evening

Has cut me clean in two

But my blood, it runs with stars

And they’re fallin' over you

Now the bells have stopped their whaling

They’ve been railing on deaf ears

The towers lean, their faults unseen

By us this many years

The waiting crowd moves blind and loud

Like angry rivers do

But silence builds a bridge and reaches

Swinging over you

It used be the wicked

Who surrendered but no more

They’ve drawn a line through heart and mind

And sold it like a war

The poor play host, give up their ghosts

Like death is nothing new

But I could live forever

When I’m dying over you

I may learn someday to offer

More than what I feel

To set aside this wholesome pride

And put my shoulder to the wheel

To build our truth then raise the roof

And not confuse the two

But still we stand of rafters and the swing

And there’s laughter risen over you

Переклад пісні

Ця вулиця названа на честь квітів

Це безплідно, жарко і сіро

І тіні колесо на залізних підборах

І рухатися по їхньому шляху

Світло, яке заспокоює мене ввечері

Розрізав мене на дві частини

Але моя кров, вона тече із зірками

І вони обрушуються на вас

Тепер дзвони припинили свій китобійний промисел

Вони були глухіми

Вежі нахилені, їхні вади непомітні

Через нами ці багато років

Натовп, що чекає, рухається сліпим і голосним

Як розлючені ріки

Але тиша будує міст і досягає

Розмахуючи над тобою

Раніше це був злий

Хто здався, але не більше

Вони провели лінію через серце й розум

І продав це як війну

Бідний ведучий, віддайте своїх привидів

Ніби смерть не не нове

Але я міг би жити вічно

Коли я вмираю над тобою

Можливо, колись я навчуся пропонувати

Більше, ніж те, що я відчуваю

Щоб відкинути цю корисну гордість

І приставлю плече до керма

Щоб побудувати нашу правду, тоді підніміть дах

І не плутайте ці два

Але все-таки ми стоєм рокви та гойдалок

І над тобою піднявся сміх

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди