The Jet Song (West Side Story) - Betty Buckley
С переводом

The Jet Song (West Side Story) - Betty Buckley

Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
112410

Нижче наведено текст пісні The Jet Song (West Side Story) , виконавця - Betty Buckley з перекладом

Текст пісні The Jet Song (West Side Story) "

Оригінальний текст із перекладом

The Jet Song (West Side Story)

Betty Buckley

Оригинальный текст

ACTION: Well, he acts like he don’t wanna belong.

BABY JOHN: Who wouldn’t wanna belong to the Jets!

ACTION: Tony ain’t been with us for over a month.

SNOWBOY: What about the day we clobbered the Emeralds?

A-RAB: Which we couldn’t have done without Tony.

BABY JOHN: He saved my ever-lovin'neck!

RIFF: Right!

He’s always come through for us and he will now.

(sings)

When you’re a Jet,

You’re a Jet all the way

From your first cigarette

To your last dyin’day.

When you’re a Jet,

If the spit hits the fan,

You got brothers around,

You’re a family man!

You’re never alone,

You’re never disconnected!

You’re home with your own:

When company’s expected,

You’re well protected!

Then you are set

With a capital J,

Which you’ll never forget

Till they cart you away.

When you’re a Jet,

You stay a Jet!

(spoken) I know Tony like I know me.

I guarantee you can count him in.

ACTION: In, out, let’s get crackin'.

A-RAB: Where you gonna find Bernardo?

RIFF: At the dance tonight at the gym.

BIG DEAL: But the gym’s neutral territory.

RIFF: (innocently) I’m gonna make nice there!

I’m only gonna challenge him.

A-RAB: Great, Daddy-O!

RIFF: So everybody dress up sweet and sharp.

ALL (sing)

Oh, when the Jets fall in at the cornball dance,

We’ll be the sweetest dressin’gang in pants!

And when the chicks dig us in our Jet black ties,

They’re gonna flip, gonna flop, gonna drop like flies!

RIFF: (Spoken) Hey.

Cool.

Easy.

Sweet.

Meet Tony and me at ten.

And walk tall!

A-RAB: We always walk tall!

BABY JOHN: We’re Jets!

ACTION: The greatest!

ACTION and BABY JOHN (sing)

When you’re a Jet,

You’re the top cat in town,

You’re the gold medal kid

With the heavyweight crown!

A-RAB, ACTION, BIG DEAL

When you’re a Jet,

You’re the swingin’est thing:

Little boy, you’re a man;

Little man, you’re a king!

ALL

The Jets are in gear,

Our cylinders are clickin'!

The Sharks’ll steer clear

'Cause ev’ry Puerto Rican’s a lousy chicken!

Here come the Jets

Like a bat out of hell.

Someone gets in our way,

Someone don’t feel so well!

Here come the Jets:

Little world, step aside!

Better go underground,

Better run, better hide!

We’re drawin’the line,

So keep your noses hidden!

We’re hangin’a sign,

Says «Visitors forbidden»

And we ain’t kiddin'!

Here come the Jets,

Yeah!

And we’re gonna beat

Ev’ry last buggin’gang

On the whole buggin’street!

On the whole!

Ever!

Mother!

Lovin'!

Street!

Yeah!

Перевод песни

ДІЯ: Ну, він поводиться так, ніби не хоче належати.

БЕЙБІ ДЖОН: Хто б не хотів належати до Джетс!

ДІЯ: Тоні не було з нами більше місяця.

СНІГОВИК: А як щодо того дня, коли ми розбили Смарагди?

A-RAB: Що ми не змогли б зробити без Тоні.

БЕЙБІ ДЖОН: Він врятував мою вічно кохану шию!

RIFF: Правильно!

Він завжди допомагав нам і зараз буде.

(співає)

Коли ти Реактивний літак,

Ви Реактивний літак на всьому шляху

З першої сигарети

До твого останнього дня смерті.

Коли ти Реактивний літак,

Якщо плювок потрапить у вентилятор,

Навколо тебе є брати,

Ви сім’янин!

Ти ніколи не самотній,

Ви ніколи не відключаєтеся!

Ви вдома зі своїми:

Коли компанія очікується,

Ви добре захищені!

Тоді ви готові

З великої букви J,

Які ви ніколи не забудете

Поки тебе не вивезуть.

Коли ти Реактивний літак,

Ти залишайся Джетом!

(розмовляє) Я знаю Тоні так само, як я знаю себе.

Я гарантую, що ви можете розраховувати на нього.

ДІЯ: Вхід, вихід, давайте почнемо.

A-RAB: Де ти збираєшся знайти Бернардо?

RIFF: Сьогодні на танцях у спортзалі.

ВАЖЛИВО: Але тренажерний зал нейтральна територія.

РІФ: (невинно) Я буду там гарний!

Я лише кину йому виклик.

A-RAB: Чудово, татусю!

RIFF: Тож всі одягайтеся мило та гостро.

ВСІ (співають)

О, коли Джетс впадають у танці кукурудзяного м’яча,

Ми будемо наймилішою командою одягати штани!

І коли курчата копають нас в наших чорних краватках,

Вони перекинуться, перекинуться, впадуть, як мухи!

RIFF: (Розмовно) Гей.

круто

легко.

Солодкий.

Зустріньмося з Тоні о десятій.

І ходити високо!

A-RAB: Ми завжди ходимо на висоті!

БЕЙБІ ДЖОН: Ми Джети!

ДІЯ: Найбільший!

Екшн і БЕЙБІ ДЖОН (співають)

Коли ти Реактивний літак,

Ти найкращий кіт у місті,

Ти дитина із золотою медаллю

З короною у важкій вазі!

A-RAB, ЕКШН, ВЕЛИКА УГОДА

Коли ти Реактивний літак,

Ти найкрутіший:

Маленький хлопчик, ти чоловік;

Маленька людина, ти король!

ВСЕ

Реактивні літаки готові,

Наші циліндри клацають!

Акули триматимуться подалі

Тому що кожен пуерториканець — погана курка!

Ось і Джетс

Як кажан із пекла.

Хтось стає на нашому шляху,

Хтось почувається не так добре!

Ось і Джетс:

Маленький світе, відійди вбік!

Краще під землю,

Краще тікай, краще ховайся!

Ми проводимо лінію,

Тож тримайте свої носи!

Ми вішаємо знак,

Написано «Відвідувачам заборонено»

І ми не жартуємо!

Ось і Джетс,

так!

І ми будемо бити

Усі останні баггін’банди

На всій Buggin’street!

В цілому!

Коли-небудь!

мати!

Люблю!

Вулиця!

так!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди