Night and Day - Bette Midler
С переводом

Night and Day - Bette Midler

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:30

Нижче наведено текст пісні Night and Day , виконавця - Bette Midler з перекладом

Текст пісні Night and Day "

Оригінальний текст із перекладом

Night and Day

Bette Midler

Оригинальный текст

Maybe you and i see life with two different visions,

And neither one of us is wrong or right.

And maybe we’re too serious and don’t wanna listen.

I just wanna make you laugh tonight.

We’re like day and night, night and day.

We are both so different in so many ways.

We’re like night and day, day and night,

And we go together just like black and white.

Seems you’re always out one door when i’m in the other.

It’s so hard to find some quiet time.

(so hard to find the time)

Wish that we could spend our lives alone with each other,

And never think about the world outside.

We’re like day and night, night and day.

We are oh, so different in so many ways.

We’re like night and day, day and night.

Still we know it’s gonna be all right.

And if we never really get the picture right,

How many of us ever really win the fight?

I never want to loose your love,

Or let the distance get the best of us,

'cause time is moving fast enough!

Maybe we don’t always share a common opinion.

It’s true that you and i don’t think alike.

But when i look into you eyes and all is forgiven,

(all is forgiven)

All i wanna do is hold you tight.

We’re like day and night, night and day.

We are both so different in so many ways.

We’re like night and day, day and night.

Still we know it’s gonna be all right.

We’re like night and day, day and night.

We go together just like black and white.

We’re like, we’re like, we’re like, we’re like

Day and night, night and day,

Day and night, night and day.

We’re like, we’re like, we’re like

Day and night, night and day.

Like black and white.

Перевод песни

Можливо, ми з вами бачимо життя двома різними баченнями,

І жоден із нас не правий чи не правий.

І, можливо, ми занадто серйозні і не хочемо слухати.

Я просто хочу розсмішити вас сьогодні ввечері.

Ми як день і ніч, ніч і день.

Ми обидва такі різні в багатьох аспектах.

Ми як день і ніч, день і ніч,

І ми їдемо разом, як чорно-біле.

Здається, ти завжди за одними дверима, коли я в інших.

Так важко знайти спокійний час.

(так важко знайти час)

Бажаю, щоб ми провели своє життя наодинці один з одним,

І ніколи не думай про навколишній світ.

Ми як день і ніч, ніч і день.

Ми такі різні в багатьох аспектах.

Ми як день і ніч, день і ніч.

Ми все одно знаємо, що все буде добре.

І якщо ми ніколи не отримаємо правильного зображення,

Скільки з нас коли-небудь дійсно виграють бій?

Я ніколи не хочу втрачати твоє кохання,

Або нехай відстань переможе нами,

тому що час плине досить швидко!

Можливо, ми не завжди поділяємо спільну думку.

Це правда, що ми з вами не думаємо однаково.

Але коли я дивлюсь у твої очі і все прощено,

(все прощено)

Все, що я хочу – це міцно тримати вас.

Ми як день і ніч, ніч і день.

Ми обидва такі різні в багатьох аспектах.

Ми як день і ніч, день і ніч.

Ми все одно знаємо, що все буде добре.

Ми як день і ніч, день і ніч.

Ми їдемо разом, як чорно-біле.

Ми схожі, ми схожі, ми схожі, ми схожі

День і ніч, ніч і день,

День і ніч, ніч і день.

Ми схожі, ми схожі, ми схожі

День і ніч, ніч і день.

Як чорно-біле.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди