Нижче наведено текст пісні Beast of Burden , виконавця - Bette Midler з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bette Midler
I’ll never be your beast of burden
My back is broad, but it’s a' hurtin'
All I want is for you to make love to me
I’ll never be your beast of burden
I walk for miles, my feet are hurtin'
All I want is for you to make love to me
What’s the matter with me?
Ain’t I hot enough?
Ain’t I rough enough?
Ain’t I rich enough?
I’m not too blind to see, ohh, ohhh
I’ll never be your beast of burden
So let’s go home and draw the curtains
Put some music on the radio
C’mon, baby, make some love to me
Oh, what’s the matter with me?
Ain’t I hot enough?
Ain’t I rough enough?
Ain’t I rich enough?
I’m not too blind to see, ohh, ohhh
My little sister is a pretty pretty girl
My little sister is a pretty pretty girl
She loves to ride, she loves to crawl
They love to take her out behind the garden wall
And when they’re done they just throw her away
And she don’t have an awful lot to say
It hurts her so bad to come to the end
I re, I remember all the times she spent sayin', «Please»
Ain’t I hot enough?
Ain’t I rough enough?
Ain’t I rich enough?
I’m not too blind to see, ohh, ohhh
Ohh, ohhhh
I’ll never be your beast of burden
My back is broad, baby, but it’s a' hurtin'
And all I want is you to make love to me
What’s the matter, what’s the matter with me?
Ain’t I hot enough?
Oooh, yeah, ain’t I rough enough?
Oooh, yeah, ain’t I rich enough, rich enough, rich enough
Too blind to see?
Too blind, too blind, ohhhh
I’ll never be your beast of burden
I walk for miles, honey, my feet are hurtin'
And all I want is you to make love to me
Я ніколи не стану твоїм в’ючним звіром
Моя спина широка, але болить
Все, що я хочу, це щоб ти займався зі мною коханням
Я ніколи не стану твоїм в’ючним звіром
Я йду багато кілометрів, у мене болять ноги
Все, що я хочу, це щоб ти займався зі мною коханням
що зі мною?
Хіба я не досить гарячий?
Хіба я не досить грубий?
Хіба я недостатньо багатий?
Я не надто сліпий, щоб бачити, ох, оххх
Я ніколи не стану твоїм в’ючним звіром
Отже, давайте підемо додому і засунемо штори
Поставте музику на радіо
Давай, дитинко, займися зі мною коханням
Ой, що зі мною?
Хіба я не досить гарячий?
Хіба я не досить грубий?
Хіба я недостатньо багатий?
Я не надто сліпий, щоб бачити, ох, оххх
Моя молодша сестричка — гарненька дівчинка
Моя молодша сестричка — гарненька дівчинка
Вона любить кататися, вона любить повзати
Вони люблять виводити її за садову стіну
І коли вони закінчили, вони просто викинули її
І їй нема чого сказати
Їй так боляче дійти до кінця
Я, я пам’ятаю всі часи, коли вона говорила: «Будь ласка»
Хіба я не досить гарячий?
Хіба я не досить грубий?
Хіба я недостатньо багатий?
Я не надто сліпий, щоб бачити, ох, оххх
Ох, охххх
Я ніколи не стану твоїм в’ючним звіром
Моя спина широка, крихітко, але це "болить"
І все, що я хочу, це щоб ти займався зі мною коханням
Що сталося, що зі мною?
Хіба я не досить гарячий?
Ооо, так, хіба я не досить грубий?
Ооо, так, хіба я недостатньо багатий, достатньо багатий, достатньо багатий
Занадто сліпий, щоб бачити?
Надто сліпий, надто сліпий, охххх
Я ніколи не стану твоїм в’ючним звіром
Я йду багато кілометрів, люба, у мене болять ноги
І все, що я хочу, це щоб ти займався зі мною коханням
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди