In These Shoes - Bette Midler
С переводом

In These Shoes - Bette Midler

Альбом
Bette
Год
2000
Язык
`Англійська`
Длительность
221930

Нижче наведено текст пісні In These Shoes , виконавця - Bette Midler з перекладом

Текст пісні In These Shoes "

Оригінальний текст із перекладом

In These Shoes

Bette Midler

Оригинальный текст

I once met a man with a sense of adventure.

He was dressed to thrill wherever he went.

He said, «Let's make love on a mountaintop,

under the stars on a big hard rock.»

I said, «In these shoes?

What is this, the Peace Corps?»

I said, «Honey, let’s do it here.»

So we’re sittin' at a bar in Guadalajara,

in walks a guy with a faraway look in his eyes.

He says, «I've got a powerful horse outside.

Climb on the back, I’ll take you for a ride.

I know a little place we can get before the break of day.»

I said, «In these shoes?

No way, Jose!»

I said, «Honey, let’s stay right here.»

No le gusta caminar.

No puede montar a cabailo.

?Como se puede bailar?

Es un escandalo!

Then I met an Englishman.

«Oh,"he said, «Are you American?

Won’t you walk up and down on my spine?

It makes me feel strangely alive.»

I said, «In these shoes?

Oh, I doubt you’d survive.»

I said, «Honey.

.. let’s do it.

.. hehehehe»

«Let's stay right here.»

No le gusta caminar.

No puede montar a cabailo.

?Como se puede bailar?

Es un escandalo!

No le gusta caminar.

No puede montar a cabailo.

?Como se puede bailar?

Es un escandalo!

No le gusta caminar.

No puede montar a cabailo.

?Como se puede bailar?

Es un escandalo!

No le gusta caminar.

No puede montar a cabailo.

?Como se puede bailar?

Перевод песни

Одного разу я зустрів чоловіка з почуттям пригод.

Він був одягнений так, щоб захоплюватись, куди б він не був.

Він сказав: «Давайте займатися любов’ю на горі,

під зірками на великому твердому камені».

Я сказав: «У цих черевиках?

Що це, Корпус миру?»

Я сказав: «Любий, давайте зробимо це тут».

Тож ми сидимо у барі в Гвадалахарі,

у гуляє хлопець із далеким поглядом очах.

Він каже: «У мене є потужний кінь надворі.

Підійди на спину, я покатаюся з тобою.

Я знаю невелике місце, яке ми можемо потрапити до перерви.»

Я сказав: «У цих черевиках?

Ніяк, Хосе!»

Я сказав: «Любий, давайте залишимося тут».

No le gusta caminar.

No puede montar a cabailo.

?Como se puede bailar?

Es un escandalo!

Потім я познайомився з англійцем.

«О, — сказав він, — ти американець?

Хіба ти не будеш ходити вгору і вниз по моєму хребту?

Це змушує мене відчувати себе дивно живим».

Я сказав: «У цих черевиках?

О, я сумніваюся, що ти виживеш».

Я сказала: «Любий.

.. давай зробимо це.

.. хе-хе-хе»

«Давайте залишимося тут».

No le gusta caminar.

No puede montar a cabailo.

?Como se puede bailar?

Es un escandalo!

No le gusta caminar.

No puede montar a cabailo.

?Como se puede bailar?

Es un escandalo!

No le gusta caminar.

No puede montar a cabailo.

?Como se puede bailar?

Es un escandalo!

No le gusta caminar.

No puede montar a cabailo.

?Como se puede bailar?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди