
Нижче наведено текст пісні Poison Tree , виконавця - Beth Orton з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Beth Orton
I was angry with my friend
I told my wrath, my wrath did end
I was angry with my foe
I told him not, my wrath did grow
And I watered it with fears
Night and morning with my tears
And I sunned it with smiles
And with soft deceitful wiles
And it grew both day and night
Till it bore an apple bright
And my foe beheld its shine
And he knew that it was mine
Into my garden stole
When the night had veiled the Pole
He has cast me in shade
Night and morning have I prayed
Even turned their blood in me
Oh, those of little loyalty
I have watered it with fears
Night and morning with my tears
I have sunned it with smiles
And with soft deceitful wiles
With soft deceitful wiles
And it grew both day and night
Till it bore an apple bright
And my foe beheld its shine
And he knew that it was mine
Into my garden stole
When the night had veiled the Pole
I was angry with my friend
I told my wrath, my wrath did end
I was angry with my foe
I told him not, my wrath did grow
Into my garden he stole
When the night had veiled the Pole
In the morning, glad I see
My foe outstretched beneath the tree
My foe outstretched beneath the tree
Я був злий на свого друга
Я сказав своєму гніву, мій гнів закінчився
Я був злий на свого ворога
Я сказала йому, що ні, мій гнів зростав
І я поливала це страхами
Ніч і ранок із моїми сльозами
І я засмагав з посмішками
І м’якими підступними підступами
І він зростав і вдень, і вночі
Поки не родило яблуко яскраве
І мій ворог побачив його блиск
І він знав, що це моє
У мій сад вкрали
Коли ніч закрила поляка
Він кинув мене в тінь
Я молився вночі й вранці
Навіть перетворили їхню кров у мене
Ох, ті, хто мало відданий
Я полив його страхами
Ніч і ранок із моїми сльозами
Я засмагав його посмішками
І м’якими підступними підступами
М’якими хитрощами
І він зростав і вдень, і вночі
Поки не родило яблуко яскраве
І мій ворог побачив його блиск
І він знав, що це моє
У мій сад вкрали
Коли ніч закрила поляка
Я був злий на свого друга
Я сказав своєму гніву, мій гнів закінчився
Я був злий на свого ворога
Я сказала йому, що ні, мій гнів зростав
Він украв у мій сад
Коли ніч закрила поляка
Вранці, я радий, що бачу
Мій ворог простягнувся під деревом
Мій ворог простягнувся під деревом
Beth Orton • 2021
Beth Orton • 2006
Beth Orton • 2006
Beth Orton • 2006
Beth Orton • 2006
Beth Orton • 2006
Beth Orton • 2006
Beth Orton • 2006
Beth Orton • 2006
Beth Orton • 2006
Beth Orton • 2006
Beth Orton • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди