
Нижче наведено текст пісні Dramelet , виконавця - Bénabar з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bénabar
Le compte a rebours était lancé depuis déjà plusieurs mois
On dirait que tu serais plus la maman et que moi je serais plus le papa
On etait devenus colocataires…
Compagnons de cellule… Pensionnaires…
On assurait le service minimum du couple
Mais, après le film, on faisait plus beaucoup d’heures sup…
Parodie de paradis, fermons les guillemets
Sur cette minuscule tragédie… sur ce dramelet…
On voulait vivre, souviens-toi, comme dans une pub pour le café…
Dans une maison aux couleurs vives toujours ensoleillée…
Les dents super blanches et les chemises hyper-bien repassées
Pleins d’amis mannequins qui seraient venus dîner…
Ça s’est vite transformé en sujet du 19/20…
Sur la misère amoureuse des jeunes citadins
Tant pis pour l’enfant, dont on ne sera pas les parents
Orphelin prénatal.
C’est un vrai scandale…
La machine a voyager dans le temps: c’est nous
Elle est bloquée en marche avant… C’est fini, un point c’est tout !
Tu sanglotes, tu blêmis à présent qu’a sonné l’heure…
Elle est super cette phrase, j’suis balèze comme auteur
Tu souris pourtant tu trouves ça triste…
T’approuves mais tu regrettes C’est ton côté socialiste !
Tu retourneras te faire chier a Venise avec un autre que moi
Il y aura, j’espère, une autre fille qui me traînera chez Ikea
Tu m’en diras du bien, que c’est une fille pour moi
Je mendierai la preuve, la preuve que tu le penses pas
Tant pis pour Cupidon qui nous comparait déjà…
À Paul et virginie, à César et Rosalie… à Ken et Barbie !
Faut aimer son prochain comme soi-même !
Moi je prendrai soin d’aimer ma prochaine !
Відлік уже тривав кілька місяців
Здається, ти більше не мама, а я більше не тато
Ми стали сусідами по кімнаті...
Однокамерники... Інтернатні...
Подружжю було надано мінімальний сервіс
Але після фільму ми не робили багато понаднормових...
Пародія на рай, давайте закриємо цитати
Про цю крихітну трагедію... про цю драму...
Ми хотіли жити, пам'ятати, як у рекламі кави...
У яскраво пофарбованому будинку, який завжди сонячний…
Супер-білі зуби і дуже добре випрасувані сорочки
Багато друзів-моделей, які прийшли б на вечерю…
Це швидко перетворилося на тему 19/20...
Про любовні страждання юних міських жителів
Шкода дитини, батьками якої ми не будемо
Пренатальна сирота.
Це справжній скандал...
Машина часу: це ми
Вона застрягла на передній передачі... Ось і все, і крапка!
Ти ридаєш, ти бліднеєш тепер, коли прийшла година...
Це речення чудове, я крутий як автор
Ти посміхаєшся, але тобі це сумно...
Ви схвалюєте, але шкодуєте Це ваша соціалістична сторона!
Ти повернешся до траханої Венеції з кимось іншим, ніж я
Буде, сподіваюся, ще одна дівчина, яка потягне мене в Ікею
Ти мені добре скажеш, що вона для мене дівчина
Я благаю докази, докази того, що ти не маєш на увазі
Шкода для Купідона, який уже порівнював нас…
До Пола і Вірджинії, до Цезаря і Розалі… до Кена і Барбі!
Треба любити свого ближнього, як самого себе!
Я подбаю про те, щоб любити свого ближнього!
Michel Delpech, Bénabar • 2006
Michel Delpech, Bénabar • 2006
Vincent Delerm, Renaud, Bénabar • 2007
Bénabar • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди