C'est la vie - Bely Basarte
С переводом

C'est la vie - Bely Basarte

Альбом
El camino que no me llevó a Roma
Год
2020
Язык
`Іспанська`
Длительность
241320

Нижче наведено текст пісні C'est la vie , виконавця - Bely Basarte з перекладом

Текст пісні C'est la vie "

Оригінальний текст із перекладом

C'est la vie

Bely Basarte

Оригинальный текст

Yo que me conformé

Con estar entre tu sombra y tu piel

He llegado a aprender

Que a veces la victoria es perder

Ça mon cher c’est la vie

Me desincronicé

Los latidos al mirar bajo el mantel

Todo el que me quiera me quiere sin ti

Y yo lo vuelvo a hacer

Te aseguras de que no me queda alcohol

Para sanarme las heridas que te quedan por abrir

Y se me han rajado los labios de gritar tanto tu nombre

Creyendo que te he visto por Madrid

C’est la, C’est la vie

C’est la, C’est la vie

Cicatrices de tinta

Me jodiste mis canciones favoritas

No me busques más

Merezco escapar

Te aseguras de que no me queda alcohol

Para sanarme las heridas que te quedan por abrir

Y se me han rajado los labios de gritar tanto tu nombre

Creyendo que te he visto por Madrid

C’est la, C’est la vie

C’est la, C’est la vie

C’est la, C’est la vie

C’est la (C'est la)

Ce nest pas magnifique?

Que se me han rajado los labios de gritar tanto tu nombre por ahí

Y si estás de madrugada y te da por visitarme

Quédate, quédate

Bien lejos de mi

Перевод песни

Я був задоволений

Перебуваючи між вашою тінню та вашою шкірою

Я прийшов вчитися

Що іноді перемога – це втрата

Ça mon cher c’est la vie

Я вийшов з синхронізації

Серцебиття при погляді під скатертину

Кожен, хто любить мене, любить мене без тебе

І я роблю це знову

Переконайтеся, що в мене не залишилося алкоголю

Щоб залікувати рани, які вам залишилося відкрити

І мої губи потріскалися від стільки криків твого імені

Вважаючи, що я бачив вас у Мадриді

C'est la, C'est la vie

C'est la, C'est la vie

чорнильні шрами

ти трахав мої улюблені пісні

Не шукай мене більше

Я заслуговую на втечу

Переконайтеся, що в мене не залишилося алкоголю

Щоб залікувати рани, які вам залишилося відкрити

І мої губи потріскалися від стільки криків твого імені

Вважаючи, що я бачив вас у Мадриді

C'est la, C'est la vie

C'est la, C'est la vie

C'est la, C'est la vie

C'est la (Ц'ест ла)

Ce nest pas magnifique?

Що мої губи потріскалися від того, що я так часто кричав твоє ім’я

А якщо ти на світанку вирішиш завітати до мене

Залишся, залишся

далеко від мене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди