Нижче наведено текст пісні 105 , виконавця - Becca Stevens з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Becca Stevens
for many hawks are plunging
upon the summer air,
and still the mice are creeping,
and still the world is fair.
A necessary evil
is portioned to the heart;
we might as well acknowledge
the devil from the start
and know the hasty blossom
as swiftly will decay,
while others flowers are waiting
to grace a forward day.
It is foolish to have wisdom
and folly to be blind;
to see and take and question
must nourish any mind;
reserve a quiet judgement
until the heart is old,
when fewer words are needed
before the tale is told.
бо багато яструбів занурюються
на літньому повітрі,
а миші все ще повзають,
і все одно світ справедливий.
Необхідне зло
поділяється до серця;
ми можемо визнати
диявол із самого початку
і пізнай швидкий цвіт
як швидко розпадеться,
а інші квіти чекають
щоб сгодити день.
Мати мудрість — нерозумно
і дурість бути сліпим;
побачити, прийняти й запитати
повинен живити будь-який розум;
залишайте за собою спокійне рішення
доки серце не старе,
коли потрібно менше слів
перед розказом казки.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди