Нижче наведено текст пісні Both Still Here , виконавця - Jacob Collier, Becca Stevens з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jacob Collier, Becca Stevens
Ah ah ah, oh oh oh
Ah ah ah, oh oh oh
Life’s but a moment’s dream
Dreamt just for us, so it seems
And if you’re dreaming of sorrow
Save your tears for tomorrow
Smile when you’re lost in the shadows
And laugh while we’re both still here
Ah ah ah, oh oh oh
Ah ah ah, oh oh oh
Of the music that plays in my heart
Loving you is my favorite part
You are the music that wakes me
And lulls me to sleep when I’m weary
Sing to the sound of my heart that
Beats for you while we’re both still here
Time schemes to cloud our dreams
When we’re apart
Different wings chasing, different things
With separate hearts
Time schemes to cloud our dreams
When we’re apart
Different wings chasing, different things
With separate hearts
But our love is traveling with me
Strong as the will of my heartbeat
And calm as I am when you hold me
Loving you, while we’re both still here
Ah ah ah, oh oh oh
Ah ah ah, oh oh oh
Life’s but a moment’s dream (life's but a moment’s dream, life’s but a moment’s
dream)
Life’s but a moment’s dream (life's but a moment’s dream, life’s but a moment’s
dream))
Life’s but a moment’s dream (life's but a moment’s dream, life’s but a moment’s
dream))
Life’s but a moment’s dream (life's but a moment’s dream, life’s but a moment’s
dream))
Life’s but a moment’s dream (life, life)
Life’s, life, llife, Life but a moment’s dream
Life’s but a moment’s dream
Life’s but a moment’s dream
Ах ах ах, ах ох ох
Ах ах ах, ах ох ох
Життя мрія однієї миті
Мріяла лише для нас, так здається
І якщо вам сниться горе
Збережи свої сльози на завтра
Посміхайтеся, коли губитеся в тіні
І смійтеся, поки ми обидва ще тут
Ах ах ах, ах ох ох
Ах ах ах, ах ох ох
Музики, яка грає в моєму серці
Любити тебе — це моя улюблена частина
Ти музика, яка мене будить
І засипає мене, коли я втомлений
Співайте під звук мого серця
Бить для вас, поки ми ще тут
Схеми часу, щоб затьмарити наші мрії
Коли ми розлучені
Різні крила погоня, різні речі
З окремими серцями
Схеми часу, щоб затьмарити наші мрії
Коли ми розлучені
Різні крила погоня, різні речі
З окремими серцями
Але наша любов мандрує зі мною
Сильна, як воля мого серця
І спокійний, як я, коли ти мене тримаєш
Люблю тебе, поки ми обидва ще тут
Ах ах ах, ах ох ох
Ах ах ах, ах ох ох
Life’s but a moment’s dream (життя лише мить мрія, life’s but a moment’s dream
мрія)
Life’s but a moment’s dream (життя лише мить мрія, life’s but a moment’s dream
мрія))
Life’s but a moment’s dream (життя лише мить мрія, life’s but a moment’s dream
мрія))
Life’s but a moment’s dream (життя лише мить мрія, life’s but a moment’s dream
мрія))
Життя – це лише мрія (життя, життя)
Життя, життя, життя, життя, але мрія
Життя мрія однієї миті
Життя мрія однієї миті
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди