María - Bebe
С переводом

María - Bebe

  • Альбом: Y.

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:02

Нижче наведено текст пісні María , виконавця - Bebe з перекладом

Текст пісні María "

Оригінальний текст із перекладом

María

Bebe

Оригинальный текст

Acaso te llamaron solamente María

No se si eras el eco de una vieja canción

Pero hace mucho mucho fuiste hondamente mía

Bajo un paisaje mustio desteñido de amor

Un otoño de trabajo mojando mi agonía

Tu sombrerito pobre y el tocado marrón

Si eras como la calle de la melancolía

Que llovía y llovía sobre mi corazón

María en las sombras de mí casa

Es tu rostro el que traspasa

María que es tu voz mu chica y triste

La del día en que dijiste ya no hay

Nada entre los dos

María la mas mía

la lejana si

Volviera otra mañana

por las calles del adiós

Tus ojos eran puertos

que marcaban

Ausentes,

horizontes de lluvia y

Un pasado de sol

pero tus manos buenas

Regresaron presentes

para calmar mi

Fiebre desmayadita

de amor

Un otoño te fuiste

tu nombre era María

Y nunca supe nada

de tu rumbo infeliz

Si eras como la calle

de la melancolía

Que llovía y llovía

sobre la tarde gris

María

en las sombras de mí casa

Es tu rostro

el que traspasa

María que es tu voz

mu chica y triste

La del día en que dijiste

ya no hay

Nada entre los dos

María la mas mía

la lejana si

Volviera otra mañana

por las calles del adiós

Перевод песни

Тебе щойно назвали Марією?

Я не знаю, чи ти був відлунням старої пісні

Але давно-давно ти був глибоко мій

Під затхлим краєвидом зблід від кохання

Осінь роботи, яка просочує мою агонію

Твій бідний капелюшок і коричневий головний убір

Якби ти був схожий на вулицю меланхолії

Щоб на моє серце йшов дощ і дощ

Марія в тіні мого будинку

Це ваше обличчя пронизує

Марія, твій голос дуже тихий і сумний

Той з того дня, коли ти сказав, що його більше немає

Нічого між двома

Марія наймоя

далекий так

повертайся іншого ранку

вулицями прощання

твої очі були портами

що вони позначили

відсутній,

горизонти дощу і

Сонячне минуле

але твої добрі руки

Подарунки повернули

щоб мене заспокоїти

слабка лихоманка

любові

Якось восени ти пішов

тебе звали Марія

І я ніколи нічого не знав

вашого нещасного курсу

Якби ти був схожий на вулицю

меланхолії

що йшов дощ і йшов дощ

сірого дня

Мері

в тіні мого будинку

це твоє обличчя

той, що перетинає

Мері, яка твій голос

дуже дівчина і сумна

Той день, який ти сказав

немає

Нічого між двома

Марія наймоя

далекий так

повертайся іншого ранку

вулицями прощання

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди