The Best Of Strangers - Barbara Mandrell
С переводом

The Best Of Strangers - Barbara Mandrell

  • Альбом: Love Is Fair

  • Год: 1980
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:41

Нижче наведено текст пісні The Best Of Strangers , виконавця - Barbara Mandrell з перекладом

Текст пісні The Best Of Strangers "

Оригінальний текст із перекладом

The Best Of Strangers

Barbara Mandrell

Оригинальный текст

The best of friends, the best of lovers

That’s what we used to be

I just wish we’d ended up the way we started out

From one little room where we loved each other

To this big two story house

We wanted the best I’m afraid that’s what we’ve got now

We’re the best of strangers

(The best of strangers)

No one could do it any better

We live here separately together

We’re the best of strangers

(The best of strangers)

We share a ceiling and a floor

But there’s no feeling anymore

We’re the best of strangers

We go to bed, we turn out the light

We stare at different walls

And most of the time we don’t even say goodnight

I don’t touch you, you don’t touch me

Except passing in the hall

And then when we do we both apologize

We’re the best of strangers

(The best of strangers)

No one could do it any better

We live here separately together

We’re the best of strangers

(The best of strangers)

We share a ceiling and a floor

But there’s no feeling anymore

We’re the best of strangers

We’re the best of strangers

We’re the best of strangers

Перевод песни

Найкращі друзі, найкращі коханці

Такими ми були раніше

Мені б просто хотілося, щоб ми закінчили так, як починали

З однієї маленької кімнати, де ми кохали одне одного

До цего великого двоповерхового будинку

Ми бажали найкращого, боюся, це те, що ми маємо зараз

Ми найкращі з незнайомців

(Найкращий із незнайомців)

Ніхто не міг зробити це краще

Ми живемо тут окремо разом

Ми найкращі з незнайомців

(Найкращий із незнайомців)

У нас спільний стеля і підлога

Але немає відчуттів

Ми найкращі з незнайомців

Ми лягаємо спати, вимикаємо світло

Ми дивимося на різні стіни

І найчастіше ми навіть не говоримо на добраніч

Я не торкаюсь тебе, ти не торкаєшся мене

За винятком проходу в залі

А потім, коли ми зробимо обоє, просимо вибачення

Ми найкращі з незнайомців

(Найкращий із незнайомців)

Ніхто не міг зробити це краще

Ми живемо тут окремо разом

Ми найкращі з незнайомців

(Найкращий із незнайомців)

У нас спільний стеля і підлога

Але немає відчуттів

Ми найкращі з незнайомців

Ми найкращі з незнайомців

Ми найкращі з незнайомців

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди