Нижче наведено текст пісні Мой друг Рэй Чарльз , виконавця - БАНД'ЭРОС з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
БАНД'ЭРОС
Мой друг Рэй Чарльз,
Говорят, он снова в форме, и не такой уж старый.
Говорят, он слеп, как и прежде, все в тех же очках.
И на его одежде – как всегда, ни волоска.
Он, как и раньше, играет на рояле ногами,
И временами, все мами в зале сами трясут буферами.
И, говорят, старик по-прежнему не святой –
Вино рекой, и между делом то с одной, то с другой.
Он не звонит почему-то – наверно, сильно занят.
А, может быть, он не помнит мой номер.
Но мне хватает и того, что я просто знаю:
Мой друг Рэй Чарльз все еще не помер.
Мой друг Рэй Чарльз жив и сейчас.
Мой друг Рэй Чарльз
(Все знают старика!)
Мой друг Рэй Чарльз жив и сейчас.
Еее!
Мой друг Рэй Чарльз жив и сейчас.
Мой друг Рэй Чарльз
Мой друг Рэй Чарльз жив и сейчас.
Помню восемьдесят третий –
Как мы пили джин и обсуждали женщин.
В кафе за чашкой кофе рождалось пара новых песен.
Утренним рейсом в Бруклин.
Бар «Три семерки».
Играл так, что танцевали даже на барной стойке.
По пустому авеню ночью – Он пел мне «Хит зэ роуд, Джек»,
Тогда я начал узнавать его свинговый почерк.
Он был в Билборде, в топах хиты сидели прочно.
Очередной кабак на сто десятой улице Нью-Йорка –
Мог разбудить вечер и сделать грустным день,
Не считал минуты, просто играл и просто пел.
Гениальность любит одиночество, но он другой.
Мой дружище Рэй был всегда готов принять бой.
Ходят слухи – кто-то говорил, что он ушел в отставку.
Ходят слухи, что он болел, но идет на поправку.
Ходят слухи – кто-то сказал, что его гейм из овер.
Но я знаю, Рэй Чарльз все еще не помер.
Мой друг Рэй Чарльз жив и сейчас.
Мой друг Рэй Чарльз
(Все знают старика!)
Мой друг Рэй Чарльз жив и сейчас.
Еее!
Мой друг Рэй Чарльз жив и сейчас.
Мой друг Рэй Чарльз
Мой друг Рэй Чарльз жив и сейчас.
Мій друг Рей Чарльз,
Кажуть, він знову у формі, і не такий уже старий.
Кажуть, він сліпий, як і раніше, все в тих же окулярах.
І на його одязі – як завжди, ні волосинки.
Він, як і раніше, грає на роялі ногами,
І часом, всі мами в залі самі трясуть буферами.
І, кажуть, старий, як і раніше, не святий.
Вино річкою, і між іншим то з одного, то з іншого.
Він не дзвонить чомусь – мабуть, дуже зайнятий.
А може, він не пам'ятає мій номер.
Але мені вистачає і те, що я просто знаю:
Мій друг Рей Чарльз ще не помер.
Мій друг Рей Чарльз живий і зараз.
Мій друг Рей Чарльз
(Всі знають старого!)
Мій друг Рей Чарльз живий і зараз.
Її!
Мій друг Рей Чарльз живий і зараз.
Мій друг Рей Чарльз
Мій друг Рей Чарльз живий і зараз.
Пам'ятаю вісімдесят третій –
Як ми пили джин та обговорювали жінок.
У кафе за чашкою кави народжувалося кілька нових пісень.
Ранковим рейсом до Брукліна.
Бар «Три сімки».
Грав так, що танцювали навіть на барній стійці.
По порожньому авеню вночі - Він співав мені "Хіт зе роуд, Джек",
Тоді я почав пізнавати його свінговий почерк.
Він був у Білборді, у топах хіти сиділи міцно.
Черговий шинок на сто десятій вулиці Нью-Йорка
Міг розбудити вечір і зробити сумним день,
Не рахував хвилини, просто грав і просто співав.
Геніальність любить самотність, але він інший.
Мій друг Рей був завжди готовий прийняти бій.
Ходять чутки – хтось казав, що він пішов у відставку.
Ходять чутки, що він хворів, але йде на поправку.
Ходять чутки – хтось сказав, що його гейм із овер.
Але я знаю, що Рей Чарльз все ще не помер.
Мій друг Рей Чарльз живий і зараз.
Мій друг Рей Чарльз
(Всі знають старого!)
Мій друг Рей Чарльз живий і зараз.
Її!
Мій друг Рей Чарльз живий і зараз.
Мій друг Рей Чарльз
Мій друг Рей Чарльз живий і зараз.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди