
Нижче наведено текст пісні Камень , виконавця - Bahroma з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bahroma
Ты — камень, я — вода, на дне реки Днепра
Тебе темно и мутно, и никуда не нужно.
А я, вокруг тебя торчу день от дня.
Точу на тебя зубы, и дальше только хуже.
Припев:
Под толщею воды мир не станет прежним.
Ты меня прости, что любовь исчезнет.
Так много красоты, но мертва надежда.
Ты меня прости, что любовь исчезнет.
Ты — камень, я — вода, тебе темно и нудно,
И с каждым днем все хуже, тебе никто не нужен.
Ты уже глубже дна, ты сам себе противен,
И злости нет конца, и лучше б не родили.
А я вокруг тебя, —
Я знаю, всё не вечно.
И моя цель проста:
Ты — камень, я — вода…
Ты — камень, я — вода…
Ты — камень, я — вода…
Ты — камень, я — вода…
Ты — камень, я — вода…
Припев:
Под толщею воды мир не станет прежним.
Ты меня прости, что любовь исчезнет.
Так много красоты, но мертва надежда.
Ты меня прости, что любовь исчезнет.
Ти — камінь, я — вода, на дні річки Дніпра
Тобі темно і мутно, і нікуди не потрібно.
А я, навколо тебе стирчу день від дня.
Точу на тебе зуби,і далі тільки гірше.
Приспів:
Під товщею води світ не стане тим самим.
Ти мене вибач, що любов зникне.
Так багато краси, але мертва надія.
Ти мене вибач, що любов зникне.
Ти — камінь, я — вода, тобі темно і нудно,
І з кожним днем все гірше, тобі ніхто не потрібен.
Ти вже глибше дна, ти сам собі противний,
І злості немає кінця, і краще б не народили.
А я навколо тебе, —
Я знаю, все не вічно.
І моя мета проста:
Ти — камінь, я — вода…
Ти — камінь, я — вода…
Ти — камінь, я — вода…
Ти — камінь, я — вода…
Ти — камінь, я — вода…
Приспів:
Під товщею води світ не стане тим самим.
Ти мене вибач, що любов зникне.
Так багато краси, але мертва надія.
Ти мене вибач, що любов зникне.
Bahroma • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди