Нижче наведено текст пісні Друг , виконавця - Bahroma з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bahroma
Мне бы твоё тепло на пять минут, и так легко.
Мне бы твои сны до весны, а потом, слышишь,
Сам их смотри.
Мне бы твои слова и глазами твоими на все… Но нельзя.
Мне бы твою любовь, обнажённые жилы, юная кровь.
Засыпай мой лучший друг,
Засыпай — ночь уже тут.
Засыпай мой лучший друг,
Засыпай — только стены вокруг.
Стены вокруг.
Следы твои пропадут.
После трёх не звонить — это замкнутый круг.
Где ты, я не пойму?
Той /?/ легко вдохнуть
Лучи солнца упадут
Ты был здесь целый год, Нет не обмануть.
Мне бы твою печаль.
И замок на счелчок,
Только стены спасут
Засыпай мой лучший друг,
Засыпай — ночь уже тут.
Засыпай мой лучший друг,
Засыпай — только стены вокруг.
Стены вокруг.
Засыпай мой лучший друг,
Засыпай — ночь уже тут.
Засыпай мой лучший друг,
Засыпай — только стены вокруг.
Стены вокруг.
Мені би твоє тепло на п'ять хвилин, і так легко.
Мені би твої сни до весни, а потім, чуєш,
Сам їх дивися.
Мені би твої слова і очима твоїми на все… Але не можна.
Мені би твоє кохання, оголені жили, юна кров.
Засинай мій найкращий друг,
Засинай — ніч уже тут.
Засинай мій найкращий друг,
Засинай — тільки стіни навколо.
Стіни довкола.
Сліди твої пропадуть.
Після трьох не дзвонити — це замкнене коло.
Де ти, я не розумію?
Той /?/ легко вдихнути
Промені сонця впадуть
Ти був тут цілий рік, Ні не обдурити.
Мені би твій сум.
І замок на счолчок,
Тільки стіни врятують
Засинай мій найкращий друг,
Засинай — ніч уже тут.
Засинай мій найкращий друг,
Засинай — тільки стіни навколо.
Стіни довкола.
Засинай мій найкращий друг,
Засинай — ніч уже тут.
Засинай мій найкращий друг,
Засинай — тільки стіни навколо.
Стіни довкола.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди