Подходи бери - Авраам Руссо
С переводом

Подходи бери - Авраам Руссо

  • Альбом: Нет невозможного

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:02

Нижче наведено текст пісні Подходи бери , виконавця - Авраам Руссо з перекладом

Текст пісні Подходи бери "

Оригінальний текст із перекладом

Подходи бери

Авраам Руссо

Оригинальный текст

Ох…

Заплетала в косы розы, мечтала.

Мои ночи жемчугом расшивала.

Сети-щёлковые нети разбросала,

В прятки со мной играла.

Ускользала.

Между небом и землёй летала,

Самой яркой звездой ты мерцала;

И казалось, даже Вечности мне мало,

Когда рядом, как ребёнок засыпала.

Я тебе протягиваю сердце на ладони.

Послушай, сердце бьётся: Бум-бум!

Золотое!

Припев:

Ох!

Подходи, бери.

О любви говори.

Ох!

С ночи до зори губы слажкие дари мне!

Ох!

Подходи, бери.

Поцелуй и обними.

Ох, с ночи до зари ты свою любовь дари-дари!

Танцевала, пела;

ты с ума сводила.

Ты меня с полоборота заводила!

Ласку мне дарила, взглядами манила.

Как же я хочу, чтоб ты меня любила.

Я тебе протягиваю сердце на ладони.

Послушай, сердце бьётся: Бум-бум!

Золотое!

Припев:

Ох!

Подходи, бери.

О любви говори.

Ох!

С ночи до зори губы слажкие дари мне!

Ох!

Подходи, бери.

Поцелуй и обними.

Ох, с ночи до зари ты свою любовь дари-дари!

Ох!

Подходи, бери.

О любви говори.

Ох!

С ночи до зори губы слажкие дари мне!

Ох!

Подходи, бери.

Поцелуй и обними.

Ох, с ночи до зари ты свою любовь дари-дари!

Ох!

Подходи, бери.

О любви говори.

Ох!

С ночи до зори губы слажкие дари мне!

Ох!

Подходи, бери.

Поцелуй и обними.

Ох, с ночи до зари ты свою любовь дари-дари!

Перевод песни

Ох…

Заплітала в коси троянди, мріяла.

Мої ночі перлами розшивала.

Мережі-лужні неті розкидала,

У схованки зі мною грала.

Вислизнула.

Між небом і землею літала,

Найяскравішою зіркою ти мерехтіла;

І здавалося, навіть Вічності мені мало,

Коли поряд, як дитина засинала.

Я тебе простягаю серце на долоні.

Слухай, серце б'ється: Бум-бум!

Золоте!

Приспів:

Ох!

Підходь, бери.

Про любов говори.

Ох!

Зночі до зірки губи ласкаві дари мені!

Ох!

Підходь, бери.

Поцілунок і обійми.

Ох, зночі до зарі ти свою любов дари-даруй!

Танцювала, співала;

Ти розуму зводила.

Ти мене з півоберту заводила!

Ласка мені дарувала, поглядами манила.

Як же я хочу, щоб ти мене любила.

Я тебе простягаю серце на долоні.

Слухай, серце б'ється: Бум-бум!

Золоте!

Приспів:

Ох!

Підходь, бери.

Про любов говори.

Ох!

Зночі до зірки губи ласкаві дари мені!

Ох!

Підходь, бери.

Поцілунок і обійми.

Ох, зночі до зарі ти свою любов дари-даруй!

Ох!

Підходь, бери.

Про любов говори.

Ох!

Зночі до зірки губи ласкаві дари мені!

Ох!

Підходь, бери.

Поцілунок і обійми.

Ох, зночі до зарі ти свою любов дари-даруй!

Ох!

Підходь, бери.

Про любов говори.

Ох!

Зночі до зірки губи ласкаві дари мені!

Ох!

Підходь, бери.

Поцілунок і обійми.

Ох, зночі до зарі ти свою любов дари-даруй!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди