Нижче наведено текст пісні I Wish I Were in Love Again , виконавця - Audra McDonald з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Audra McDonald
You don’t know that I felt good
When we up and parted
You don’t know I knocked on wood
Gladly broken hearted
Worrying is through
I sleep all night
Appetite and health restored
You don’t know how much I’m bored
The sleepless nights — the daily fights
The quick toboggan — when you reach the heights
I miss the kisses — and I miss the bites
I wish I were in love again
The broken dates — the endless waits
The lovely loving — and the hateful hates
The conversation — with the flying plates
I wish I were in love again
No more pain — no more strain
Now I’m sane — but I would rather be punch — drunk
The pulled out fur — of cat and cur
The fine mismating — of a him and her
I’ve learned my lesson — but I wish I were
In love again
The furtive sigh — the blackened eye
The words: «I love you — 'til the day I die»
The self deception — that believes the lie
I wish I were in love again
When love congeals — it soon reveals
The faint aroma — of performing seals
The double-crossing — of a pair of heels
I wish I were in love again
No, no more care — no, no despair
Now I’m all there (now) — but I’d rather be punchdrunk
Believe me sir — I much prefer
The classic battle — of a him and her
I don’t like quiet — and I wish I were
In love again — in love again — in love again
Ви не знаєте, що я почував себе добре
Коли ми встали і розлучилися
Ви не знаєте, що я стукав по дереву
З радістю розбите серце
Занепокоєння закінчено
Я сплю всю ніч
Апетит і здоров'я відновлено
Ти не знаєш, як мені нудно
Безсонні ночі — щоденні бійки
Швидкий тобоган — коли ви досягнете висот
Я сумую за поцілунками — і я сучу за укусами
Я б хотів бути закоханим знову
Порушені дати — нескінченні очікування
Милі люблячі — і ненависні ненавидять
Розмова — з літаючими пластинами
Я б хотів бути закоханим знову
Немає більше болю —не більше напруги
Тепер я розумний — але я вважаю за краще бути — п’яним
Вирване хутро — кота і курця
Прекрасне споріднення — його та неї
Я засвоїв урок — але я хотів би це зробити
Знову закоханий
Потайне зітхання — почорніле око
Слова: «Я люблю тебе — до того дня, коли я помру»
Самообман — це вірить у брехню
Я б хотів бути закоханим знову
Коли любов застигає —це незабаром розкривається
Слабкий аромат — діючих тюленів
Подвійне схрещування — пари каблуків
Я б хотів бути закоханим знову
Ні, більше немає турботи — ні, немає відчаю
Тепер я весь там (зараз) — але я б краще був п’яний
Повірте мені, сер — я нададу перевагу
Класична битва — його та неї
Я не люблю тишу — і хотів би,
Знову закоханий — знову закоханий — знову закоханий
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди