Нижче наведено текст пісні Dividing Day , виконавця - Audra McDonald з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Audra McDonald
Dashing as the day we met
Only there is something I don’t recognize
Though I cannot name it yet, I know it
Beautiful is what you are
Only somehow wearing a frightening disguise
I can see the winter in your eyes, love, telling me:
«Thank you, we’re done here, not much to say
We are together but I have had Dividing Day.»
So when, when was this day?
Was it on the church step?
Suddenly you’re out of love
Does it go creeping slowly?
When was your Dividing Day?
I can see the winter in your eyes, love, telling me:
«Margaret, we did it, you curtsied, I bowed
We are together, but no more love, no more love allowed.»
When was dividing day?
Was it on the church step?
Did it happen right away?
Were you lying next to me
Hiding what you couldn’t say?
How could I have guessed?
Was my cheek upon your chest?
An ocean away…
When was, when was, when was Dividing Day?
Яскравий, як день нашої зустрічі
Тільки я щось не впізнаю
Хоча я поки що не можу назвати це, я знаю це
Ви прекрасні
Тільки якось у страшному маскуванні
Я бачу зиму в твоїх очах, коханий, каже мені:
«Дякуємо, ми закінчили, нема чого говорити
Ми разом, але у мене пройшов День розлуки».
Тож коли, коли був цей день?
Це було на церковній сходинці?
Раптом ви втратили любов
Воно повзе повільно?
Коли був твій день поділу?
Я бачу зиму в твоїх очах, коханий, каже мені:
«Маргарет, ми це зробили, ти зробив реверанс, я вклонився
Ми разом, але не більше любові, більше любові не дозволено».
Коли був день поділу?
Це було на церковній сходинці?
Це відбулося одразу?
Ти лежав поруч зі мною
Приховує те, чого не міг сказати?
Як я міг здогадатися?
Чи була моя щока на твоїх грудях?
Океан далеко…
Коли був, коли був, коли був День поділу?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди