Ain't It de Truth? - Audra McDonald
С переводом

Ain't It de Truth? - Audra McDonald

Альбом
Happy Songs
Год
2002
Язык
`Англійська`
Длительность
194740

Нижче наведено текст пісні Ain't It de Truth? , виконавця - Audra McDonald з перекладом

Текст пісні Ain't It de Truth? "

Оригінальний текст із перекладом

Ain't It de Truth?

Audra McDonald

Оригинальный текст

Life is short, short, brother

Ain’t it the truth?

And there is no other

Ain’t it the truth?

You got to grab that rainbow

While you still got your youth

Oh, ain’t it the Solomon truth?

Was a guy named Adam

Ain’t it the truth?

Said, «Now look here, madam»

Ain’t it the truth?

«You got to bite that apple

While you still got your tooth»

Well, ain’t it the mellow truth?

Long as there’s wine and gin

To drown our troubles in

What’s all this talk of sin?

Rise and shine, and fall in line

Get that new religion

Ain’t it the truth?

'Fore you is dead pigeon

Ain’t it the truth?

For when you laid horizontal

In that telephone booth

Well, there’ll be no breathin' spell

That only natural

Ain’t it the gospel truth?

Life is short, short, brother

Ain’t it the truth?

And there is no other

Ain’t it the truth?

So, if you don’t love livin'

You is slightly uncouth

Oh, ain’t it the dignified truth?

Said that gal DuBarry

Ain’t it the truth?

«Love is cash and carry»

Ain’t it the truth?

«You got to shake it down

Or mix it up with vermouth»

Well, ain’t it the flexible truth?

Life is a ripplin' brook

Man is a fish to cook

Go on and bait your hook

Rise and shine, and fall line

Better get your possum

Ain’t it the truth?

While you still in blossom

Ain’t it the truth?

Cleopatra and Delilah

Had it way over Ruth

Well, them gals did mighty swell

They rang that Jezebel

Ain’t it the gospel truth?

Перевод песни

Життя коротке, коротке, брате

Хіба це не правда?

І немає іншого

Хіба це не правда?

Ви повинні схопити цю веселку

Поки ти ще молода

О, хіба це не соломонова правда?

Був хлопець на ім’я Адам

Хіба це не правда?

Сказав: «А тепер подивіться сюди, пані»

Хіба це не правда?

«Ви повинні вкусити це яблуко

Поки ти ще маєш зуб»

Ну, хіба це не м’яка правда?

Поки є вино та джин

Щоб утопити наші проблеми

Що це за розмови про гріх?

Підніміться, сяйте й опустіть у ряд

Отримайте цю нову релігію

Хіба це не правда?

«Перед тобою — мертвий голуб

Хіба це не правда?

Коли ви поклали горизонтально

У цій телефонній будці

Ну, заклинання на дихання не буде

Це цілком природно

Хіба це не євангельська правда?

Життя коротке, коротке, брате

Хіба це не правда?

І немає іншого

Хіба це не правда?

Отже, якщо ви не любите жити

Ви трохи неохайні

О, хіба це не гідна правда?

Сказала, що дівчина ДюБаррі

Хіба це не правда?

«Любов — це гроші й носіння»

Хіба це не правда?

«Ви повинні струсити це

Або змішайте з вермутом»

Ну, хіба це не гнучка правда?

Життя — це брилий струмок

Людина — риба, яку потрібно приготувати

Ідіть і наживіть свій гачок

Підніматися і сяяти, і спадати лінія

Краще візьміть свого опосума

Хіба це не правда?

Поки ти ще в цвіту

Хіба це не правда?

Клеопатра і Даліла

Повністю перевершила Рут

Ну, ці дівчата сильно роздулися

Вони подзвонили тій Єзавелі

Хіба це не євангельська правда?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди